B. KONUKMAN, "Sakine Eruz (2010): Çokkültürlülük ve Çeviri. Osmanlı Devleti’nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler, İstanbul, Multilingual, 271 sayfa (Kitap Tanıtımı)," İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI DERGİSİ , vol.2, pp.89-95, 2011
KONUKMAN, B. 2011. Sakine Eruz (2010): Çokkültürlülük ve Çeviri. Osmanlı Devleti’nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler, İstanbul, Multilingual, 271 sayfa (Kitap Tanıtımı). İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI DERGİSİ , vol.2 , 89-95.
KONUKMAN, B., (2011). Sakine Eruz (2010): Çokkültürlülük ve Çeviri. Osmanlı Devleti’nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler, İstanbul, Multilingual, 271 sayfa (Kitap Tanıtımı). İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI DERGİSİ , vol.2, 89-95.
KONUKMAN, Barış. "Sakine Eruz (2010): Çokkültürlülük ve Çeviri. Osmanlı Devleti’nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler, İstanbul, Multilingual, 271 sayfa (Kitap Tanıtımı)," İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI DERGİSİ , vol.2, 89-95, 2011
KONUKMAN, Barış. "Sakine Eruz (2010): Çokkültürlülük ve Çeviri. Osmanlı Devleti’nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler, İstanbul, Multilingual, 271 sayfa (Kitap Tanıtımı)." İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI DERGİSİ , vol.2, pp.89-95, 2011
KONUKMAN, B. (2011) . "Sakine Eruz (2010): Çokkültürlülük ve Çeviri. Osmanlı Devleti’nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler, İstanbul, Multilingual, 271 sayfa (Kitap Tanıtımı)." İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI DERGİSİ , vol.2, pp.89-95.
@article{article, author={Barış KONUKMAN}, title={Sakine Eruz (2010): Çokkültürlülük ve Çeviri. Osmanlı Devleti’nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler, İstanbul, Multilingual, 271 sayfa (Kitap Tanıtımı)}, journal={İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI DERGİSİ}, year=2011, pages={89-95} }