Metrikler
Biyografi
19 Mart 1981 tarihinde İsviçre’nin Olten kasabasında doğan Erkan Çotuk, ilk ve orta öğrenimini İsviçre’de tamamladıktan sonra 1997 yılında İstanbul Bahçelievler Anadolu Lisesi'ne kaydoldu. Bu okuldaki 3 yıllık eğitimini tamamladıktan sonra İstanbul Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümünü kazandı. Buradaki öğrenciliği sırasında İstanbul Üniversitesi Öğrenci Kültür Merkezi bünyesinde İstanbul Üniversitesi öğrencilerine 4 dönem gönüllü olarak Almanca dersleri verdi. 2004 yılında mezun olduktan sonra Teknik Dokümantasyon ve Teknik Çeviri sektöründe uluslararası firmalara hizmet veren Reinisch Mühendislik Danışmanlık ve Dokümantasyon firmasında sırasıyla Teknik Çevirmen, Redaktör, Koordinatör ve Çeviri Projeleri Yöneticisi pozisyonlarında görev aldı. 2008 tarihinde Türk Hava Kuvvetlerinin 1’inci Hava İkmal Bakım Merkezi Komutanlığında (Eskişehir) yedek subay rütbesiyle Almanca Mütercim olarak askerlik görevine başlayan Çotuk, burada havacılık ve teknik bakım ile ilgili çeviri faaliyetlerinde bulunmakla kalmayıp çeviri sürecini daha hızlı ve verimli kılacak projeler geliştirdi. Terhis olduktan sonra yazılım ve donanım yerelleştirmesi alanında faaliyet gösteren Locasis firmasında teknik çevirmen olarak çalışmaya başladı. Çotuk, çalıştığı süre zarfında işe yeni başlayanlara ve şirket çalışanlarına yönelik teknik çeviri, yerelleştirme, proje yönetimi, çeviri araçları (Trados, Across, Transit, Passolo) konularının yanı sıra SAP çeviri programları alanında eğitimler hazırlayıp verdi. İş hayatının yoğun temposuna rağmen akademik alanda da eğitim vermeyi ihmal etmeyen Çotuk, 2006 yılında Avrupa Birliği Mesleki Eğitim (Leonardo da Vinci) Programı çerçevesinde Ege Üniversitesi Meslek Yüksekokulu Motor Bölümünün öğretim kadrosuna Teknik İletişim ve Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları konularında seminerler verdi. 2012 yılında İstanbul Üniversitesi Almanca Mütercim Tercümanlık Bölümünde uzman statüsüyle benzer konularda dersler vermeye başlayan Çotuk, Ocak 2013 tarihinden itibaren aynı bölümde öğretim görevlisi olarak görevine devam etmektedir.
Erkan Çotuk, çeviri eğitiminin yanı sıra Galatarasay Üniversitesi, İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi gibi kurumlarda Almanca dersleri vermiştir.
Eğitim Bilgileri
2022 - Devam Ediyor
2022 - Devam EdiyorYüksek Lisans
İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Edebiyat Fakültesi Bölümü, Türkiye
2000 - 2004
2000 - 2004Lisans
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü/Almanca Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı, Türkiye
Yabancı Diller
C1 İleri
C1 İleriAlmanca
B2 Orta Üstü
B2 Orta Üstüİngilizce
Sertifika, Kurs ve Eğitimler
2014
2014Yönetici Denetçi ve Son Kullanıcı Bilişim Akedemisi
Bilişim
Fatih Sultan Mehmet Üniversitesi
2013
2013Alman Hukukuna Giriş ve Alman hukuk Terminolojisi II
Yabancı Dil
Özyeğin Üniversitesi
2008
2008Avrupa Dil Portfolyosu (İngilizce)
Yabancı Dil
Amerikan Kültür Derneği (Eskişehir)
2000
2000Almanca Dil Sertifikası
Yabancı Dil
Almanya Eğitim Bakanlığı
Araştırma Alanları
Mütercim-Tercümanlık
Almanca Mütercim-Tercümanlık
Akademik Ünvanlar / Görevler
2013 - Devam Ediyor
2013 - Devam EdiyorÖğretim Görevlisi
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Yönetimsel Görevler
2020 - Devam Ediyor
2020 - Devam EdiyorSosyal Medya Sorumlusu
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
2013 - Devam Ediyor
2013 - Devam EdiyorStaj Koordinatörü
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
2013 - Devam Ediyor
2013 - Devam EdiyorWeb Sayfası Editörü
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Akademi Dışı Deneyim
2019 - Devam Ediyor
2019 - Devam EdiyorAlmanca Öğretim Görevlisi
Kamu Kuruluşu, İstanbul Üniversitesi, Almanca Öğretim Görevlisi
2017 - 2018
2017 - 2018Almanca Öğretim Görevlisi
Diğer Kamu Kurumu, Galatasaray Üniversitesi, Almanca Öğretim Görevlisi
2009 - 2012
2009 - 2012Çevirmen, Redaktör, Proje Yöneticisi
Ticari Kuruluş Özel, Locasis, Çevirmen, Redaktör, Proje Yöneticisi
2004 - 2007
2004 - 2007Çevirmen, Proje Yöneticisi
Ticari Kuruluş Özel, Reinisch Mühendislik, Çevirmen, Proje Yöneticisi
Verdiği Dersler
Lisans
Çeviri ve Yazı Atölyesi 2
Özel Alan Çevirileri 2
Temel Bilgi Teknolojileri 2
Uzmanlık Çevirisi 2 (A Alanı)
Çeviride Bilgi Teknolojileri
Terimbilgisi
Uzmanlık Çevirisi 4 (B Alanı)
Staj Değerlendirme
Uzmanlık Çevirisi 3 (B Alanı)
Uzmanlık Çevirisi 1 (A Alanı)
AB Metinleri ve Çevirisi
Çeviri ve Yazı Atölyesi 1
Çeviride Araştırma Yöntemleri
Temel Bilgi Teknolojileri 1
Diğer Yayınlar
Bilimsel Dergilerdeki Faaliyetler
2014 - Devam Ediyor
2014 - Devam EdiyorÇeviribilim Dergisi
Teknik Redaktör
Kongre ve Sempozyum Katılımı Faaliyetleri
09 Haziran 2022 - 10 Haziran 2022
09 Haziran 2022 - 10 Haziran 2022İstanbul Seminerleri
Davetli Konuşmacı
İstanbul-Türkiye
01 Mayıs 2019 - 01 Mayıs 2019
01 Mayıs 2019 - 01 Mayıs 2019IV.ÇevirİstanBuluşmaları
Davetli Konuşmacı
İstanbul-Türkiye
25 Nisan 2019 - 25 Nisan 2019
25 Nisan 2019 - 25 Nisan 2019