Res. Asst. Fatih İKİZ


Faculty of Literature, Department of Translation Studies

Translation and Interpreting Studies (English)


WoS Research Areas: Social Sciences (Soc), Social Sciences General, Sociology, Communication, Education Scientific Disciplines, Social Issues, Social Sciences Interdisciplinary


Avesis Research Areas: Social Sciences and Humanities, Philology, English Language and Literature, Interpreting and Translating

Former Researcher

Email: fatih.ikiz@istanbul.edu.tr
Office Phone: +90 212 455 5700 Extension: 15886
Web: https://avesis.istanbul.edu.tr/fatih.ikiz
Office: Ordu Cad. No: 196, B Blok 4. Kat Oda No: 06
Address: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü İngilizce Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı Ordu Cad. No. 196, B Blok 4. Kat Oda No: 06 , 34459 Laleli / İstanbul

Metrics

Publication

23

Project

1

Open Access

4
UN Sustainable Development Goals

Education Information

2017 - 2023

2017 - 2023

Doctorate

Istanbul University, Institute Of Social Sciences, Çeviribilim Anabilim Dalı , Turkey

2015 - 2017

2015 - 2017

Postgraduate

Istanbul University, Institute of Social Sciences, Çeviribilim Anabilim Dalı , Turkey

2006 - 2011

2006 - 2011

Undergraduate

Trakya University, Fen Edebiyat Fakültesi , Mütercim Tercümanlık Bölümü (İngilizce) , Turkey

Dissertations

2023

2023

Doctorate

Professionalization in Translation: Translator/Interpreter National Occupational Standard and Vocational Qualifications from the Position of Translators and Translation Companies

Istanbul University, Institute Of Social Sciences, Çeviribilim Anabilim Dalı

2017

2017

Postgraduate

APPROACHES OF TRANSLATORS AND PUBLISHING HOUSES TO THE TRANSLATION OF CHILDREN’S LITERATURE: A CASE STUDY OF ROBIN HOOD

Istanbul University, Institute Of Social Sciences, Çeviribilim Anabilim Dalı

Foreign Languages

C1 Advanced

C1 Advanced

English

Certificates, Courses and Trainings

2023

2023

Eğı̇tı̇cı̇nı̇n Eğı̇tı̇mı̇ Sertı̇fı̇ka Programı

Vocational Training

İstanbul Üniversitesi

2022

2022

Çoktan Seçmeli Sınav Sorusu Hazırlama Çalıştayı

Vocational Training

İstanbul Üniversitesi

2020

2020

Planlamadan Değerlendirmeye Uzaktan Eğitim: Öğrenme ve Öğretme Süreci

Education Management and Planning

İstanbul Üniversitesi

2016

2016

İşaret Dili ve Eğitimi

Vocational Training

İSMEK - MEB

2015

2015

Çocuk ve ilkgençlik Edebiyatı Çeviri Atölyesi (ÇİGEÇAT)

Vocational Training

Kültür ve Turizm Bakanlığı

Academic Titles / Tasks

2015 - Continues

2015 - Continues

Research Assistant

Istanbul University, Faculty of Literature, Department of Translation Studies

2013 - 2015

2013 - 2015

Research Assistant

Ordu University, Fen Edebiyat Fakültesi , Yabancı Diller Bölümü

Refereed Congress / Symposium Publications in Proceedings

2023

2023

Idealizing the Child Through Literary Texts: The Case of Early Republican Period in Turkey

İkiz F.

International Multidisciplinary Children's Studies Congress-IV, İstanbul, Turkey, 23 - 25 April 2023, pp.1 Creative Commons License Sustainable Development

2021

2021

Translator Certification and Accreditation Process in English Speaking Countries

İkiz F.

Dünyada Çeviri Eğitiminden Kesitler: Farklı Eğilimler ve Ortak Hedefler, İstanbul, Turkey, 09 December 2021, pp.3-4 Creative Commons License

2019

2019

The Interventions of Translator in Translated Children's Literature

İkiz F.

II. Uluslararası Rumeli Dil, Edebiyat, Çeviri Sempozyumu - , Kırklareli, Turkey, 12 - 13 April 2019, pp.33 Creative Commons License Sustainable Development

2018

2018

Investigating Translation of Cultural Heritage Texts: A Case Study of the Historic Peninsula in Istanbul

Yaman B., İkiz F.

International conference T&R5: Theories and Realities in Translation and Writing5, Antwerp, Belgium, 31 May - 02 June 2018, pp.34-35 Creative Commons License

2017

2017

Kültür Aktarımında Çevirinin Rolü: Orhan Pamuk’un “Beyaz Kale” Adlı Romanının İngilizce Çevirisi Üzerine Bir İnceleme

İkiz F.

RESSCONGRESS 1. Eğitim Bilimleri ve Sosyal Bilimler Sempozyumu, Balıkesir, Turkey, 3 - 05 November 2017, pp.95 Creative Commons License

2017

2017

Reflections of Crossing of Borders in Berji Kristin Tales from the Garbage Hills by Latife Tekin: Crosscultural Writing and Authorship From the East to the West

İkiz F., Abdal G.

4.th International Translation Conference: Translating in Global Chaos, İstanbul, Turkey, 13 - 14 April 2017, pp.30 Creative Commons License

2016

2016

Evaluating the Boundaries and Possibilities in Translating Socio-cultural Elements: The Case of The White Castle by Orhan Pamuk

İkiz F.

Creativity in Theories and Realities in Translation and Writing: Translation/Interpretation and Interpreter/Translator Training, Naples, Italy, 5 - 06 May 2016, pp.147-150 Creative Commons License

2016

2016

Bir Anti-Kahraman Olarak Holden Caulfield: J.D. Sallinger'ın "The Catcher in the Rye" Romanının İki Farklı Çevirisinin Kültür Aktarımı Açısından İncelenmesi

İkiz F.

3.rd International Translation Conference: Challenges in Literary Translation, İstanbul, Turkey, 18 - 19 April 2016, pp.124-136 Creative Commons License

Books & Book Chapters

2023

2023

The Historical Development of Children’s Literature and Reflections of Child/hood in Literature

İkiz F.

in: Multidisciplinary Perspectives in Educational and Social Sciences VI, Froilan Delute MOBO, Editor, İksad Yayınevi, Ankara, pp.119-138, 2023 Creative Commons License

2023

2023

Çevı̇rı̇nı̇n İkı̇lemlerı̇: Bı̇r Üst Düşünce Bı̇rı̇mı̇ Olarak Çevrı̇lemezlı̇k

İkiz F.

in: Güncel Sosyal ve Beşerî Bilimler Araştırmaları Kavramlar, Araştırmalar ve Uygulama, Özer Sevilay,İnan Ruhi, Editor, Livre de Lyon, Lyon, pp.91-102, 2023 Creative Commons License

2022

2022

Çeviribilim Okumaları V

Demez N. (Editor), Karakaya A. (Editor), İkiz F. (Editor)

İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları , İstanbul, 2022

2022

2022

Çeviribilim Okumaları III

İkiz F. (Editor), Demez N. (Editor), Karakaya A. (Editor)

İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları , İstanbul, 2022

2022

2022

Çeviribilim Okumaları IV

Karakaya A. (Editor), İkiz F. (Editor), Demez N. (Editor)

İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları , İstanbul, 2022

2022

2022

Time in World History

İkiz F.

Ketebe, İstanbul, 2022 Creative Commons License

2022

2022

In Search for Cultural Identity in the Labyrinth of Translation History

İkiz F.

in: Çeviribilim Okumaları IV, Asuman Karakaya,Fatih İkiz,Neslihan Demez, Editor, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları , İstanbul, pp.27-45, 2022

2018

2018

Teknik Bir Metin Türü Olarak Turizm Metinlerinin Çevirisi: Nuruosmaniye Camii Örneği

İkiz F.

in: Turizm Metinlerinin Çevirisi: İstanbul Örneği, Mine Yazıcı, Editor, Istanbul University, İstanbul, pp.69-97, 2018 Creative Commons License

2017

2017

A General Overview of Turkish Sign Language

SEFER H., İKİZ F.

in: New Researches New Ideas On Social Sciences, Eyüp Sarıtaş, Editor, Trafford Publishing , Bloomington Indiana, pp.269-284, 2017 Sustainable Development

Other Publications

2023

2023

In memory of Ali Ölmez

İkiz F.

Other, pp.9, 2023 Creative Commons License

Tasks In Event Organizations

Aralık 2021

Aralık 2021

Dünyada Çeviri Eğitiminden Kesitler: Farklı Eğilimler ve Ortak Hedefler

Scientific Congress

İkiz F.
İstanbul, Turkey


Congress and Symposium Activities

22 December 2022 - 22 December 2022

22 December 2022 - 22 December 2022

Çeviride Meslekleşme: Çeviri Eğitiminde Akademi ve Mesleki Uygulamalar Arası Etkileşim

Panelists

İstanbul-Turkey

29 September 2022 - 01 October 2022

29 September 2022 - 01 October 2022

BOLU ABANT IZZET BAYSAL UNIVERSITY INTERNATIONAL CONGRESS ON ACADEMIC STUDIES IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES

Panelists

Bolu-Turkey

01 April 2016 - 01 April 2016

01 April 2016 - 01 April 2016

3.rd International Translation Conference: Challenges in Literary Translation

Attendee

İstanbul-Turkey

01 December 2015 - 01 December 2015

01 December 2015 - 01 December 2015

ÇevirİstanBuluşmaları 1: Yayıncılık ve Çeviri

Attendee

İstanbul-Turkey

01 November 2015 - 01 November 2015

01 November 2015 - 01 November 2015

TEDA- Türkiye'nin Çeviri ve Yayım Destek Programı: Çocuk ve İlk Gençlik Edebiyatı Çeviri Atölyesi

Attendee

İstanbul-Turkey