İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, vol.1, no.1, pp.107-130, 2010 (Peer-Reviewed Journal)
Conference interpreting is quite a recent activity, as simultaneous interpreting was officially used for the first time in the mid 1940s. Since then, the number of conference interpreters has grown all around the world. However, professionalization has not evolved at the same rate as the growth in the number of interpreters in every country. Are conference interpreters fully represented by professional associations at the moment? What is their role and relevance? What benefits do these associations offer? This paper tries to establish the role of conference interpreters associations in two different countries - Spain and Turkey- and to assess how they contribute to the representation and perception of conference interpreters as a professional group.
Key Words: Professionalization, conference interpreting, Spain, Turkey, professional associations