Tartışmalı Bir Papirüs Fragmanı Olarak PMG 541: Bir Yeniden Okuma, Çevirme ve Yorumlama Denemesi


GÖREN E.

ARKEOLOJİ VE SANAT, no.132, pp.38-49, 2009 (Peer-Reviewed Journal)

  • Publication Type: Article / Article
  • Publication Date: 2009
  • Journal Name: ARKEOLOJİ VE SANAT
  • Journal Indexes: TR DİZİN (ULAKBİM)
  • Page Numbers: pp.38-49
  • Istanbul University Affiliated: Yes

Abstract

The main objective of this article is to reread, retranslate, and reinterpret the PMG 541, based on the latestversion of the text through textual criticism. This process of rereading-retranslating-reinterpreting is going tocarry us away from Simonides into Pindar and Bacchylides, from there to Bacchylidean notion of “truth”[alatheia], and then the circular paradigm which is deemed to have occured in our understanding –especiallywith focus on the light-darkness metaphor– in Bacchylides, can be formulized as «“excellence” [areta] >“victory” [nika] > “truth” [alatheia] > “excellence” [areta] > …».

Keywords: Bacchylides, Circ(ular), Epinician Poetry, “Excellence” [Areta], Oxyrhynchus Papyrus,Pindar, Simonides, “Truth” [Alatheia] “Victory” [Nika].

Bu makalenin temel amacı PMG 541’i, metin eleştirisi aracılığıyla günümüze ulaştığı son haline dayanarak,yeniden okumak, çevirmek ve yorumlamaktır. Bu yeniden okuma-çeviri-yorumlama süreci bizi alıp Simonides’tençağdaşları Pindaros ve Bakkhylides’e, oradan da Bakkhylides’in “hakikat” [alatheia] kavrayışına vesonrasında da Bakkhylides’te –özellikle ışık-karanlık metaforu odağında– ortaya çıktığını düşündüğümüz ve «“meziyet” [areta] > “zafer” [nika] > “hakikat” [alatheia] > “meziyet” [areta] > …» olarak formülleştirilebilecekdöngüsel değerler dizisine kadar götürecektir.

Anahtar Kelimeler: Bakkhylides, Döngü(sel), Epinikion Şiiri, “Hakikat” [Alatheia], “Meziyet” [Areta],Oxyrhynchus Papyrus, Pindaros, Simonides, “Zafer” [Nika].