Gazete Haberi @ 𝘛𝘩𝘦 𝘕𝘦𝘸 𝘠𝘰𝘳𝘬 𝘛𝘪𝘮𝘦𝘴 - Manşet: "Kısıtlama Altındaki Hayattan Faust'a: Yeniler ve Dikkate Değerler" • 12 Ocak 2021


Hacıoğlu V.

  • Etkinlik Alanı: Görüntü Sanatları
  • Etkinlik Türü: Gösteri
  • Gösterim: Özgün Eser
  • Ülke / Şehir Amerika Birleşik Devletleri / New York
  • Tarih: 01 Ocak 2021
  • Açık Arşiv Koleksiyonu: AVESİS Açık Erişim Koleksiyonu
  • Araştırma Alanı: Çağdaş felsefe, Teknoloji felsefesi, Modern felsefe, Epistemoloji, Ontoloji, Toplum felsefesi, Dil felsefesi, Tarih Felsefesi, Felsefe Tarihi, Estetik, Fenomenoloji, Hermenetik, Sosyal ve Beşeri Bilimler, Felsefe, Tarih, Psikoloji, Sosyoloji, Kitle İletişimi ve Araçları, Gazetecilik, Halkla İlişkiler, Reklamcılık ve Tanıtım, İletişim Bilimleri, İletişim Sanatları, Radyo, Sinema ve Televizyon, Basım ve Yayımcılık, Medya ve İletişim Sistemleri, İletişim Tasarımı, İnteraktif Medya Tasarımı, Kütüphanecilik, Dil ve Edebiyat, Türk Dili ve Edebiyatı, Batı Dilleri ve Edebiyatları, Doğu Dilleri ve Edebiyatları, Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri, Karşılaştırmalı Edebiyat, Dilbilim, Mütercim-Tercümanlık, Sanat, Resim, Sahne ve Görüntü Sanatları, Sahne Sanatları, Sahne Tasarımı, Tiyatro, Sinema-TV-Fotoğraf, Müzik, Kompozisyon, Müzik Bilimleri, Güzel Sanatlar, Sanat Yönetimi, Sanat ve Tasarım, Tasarım Çalışmaları
  • Özet:

    Dünyaca ünlü The New York Times gazetesinde 12 Ocak 2021 tarihinde yayımlanan "Kısıtlama Altındaki Hayattan Faust'a: Yeniler ve Dikkate Değerler" manşetli haberde genel yayın yönetmenliğini Andrea Scrima'nın yaptığı New York ve Berlin merkezli, İngilizce yayınlanan uluslararası edebiyat ve şiir dergisi Stat®rec'den de bahsediliyor.

     

    Derginin yeni sayısında Koç Üniversitesi, Yaratıcı Yazarlık Bölümü’nden konuk editör John Casquarelli tarafından hazırlanan "Boğaz’ın Ötesinde" ["Beyond the Bosphorus"] temalı dosyada Volkan Hacıoğlu’nun "On Reading Eugene Onegin" ["Yevgeni Onegin Okurken"] ve "The Silhouette of a War" ["Bir Savaşın Silueti"] başlıklı iki şiiri İngilizce olarak yayımlanmıştı.

     

    Uzlaşmacı olmayan politik ve kültürel bir ajanda oluşturan, yazar ve şairlerin kendilerini kelimelerle ifade ettikleri bir tür "Kayıt Beyanı" ["Statement of Record"] olarak Türkçeye çevrilebilecek "Stat®rec" dergisinde emeği geçen herkese teşekkür ederiz.