İnceleme Yazısı @ Yurt Gazetesi - Yurt Kültür Kitap Eki | Manşet: "Şiirin Anahtar Kelimeleri" • 30 Mart 2013, s. 10


Hacıoğlu V.

  • Etkinlik Alanı: Görüntü Sanatları
  • Etkinlik Türü: Gösteri
  • Gösterim: Özgün Eser
  • Ülke / Şehir Türkiye / İstanbul
  • Tarih: 01 Mart 2013
  • Açık Arşiv Koleksiyonu: AVESİS Açık Erişim Koleksiyonu
  • Araştırma Alanı: Çağdaş felsefe, Etik, Metafizik, Modern felsefe, Epistemoloji, Zihin felsefesi, Toplum felsefesi, Dil felsefesi, Tarih Felsefesi, Felsefe Tarihi, Estetik, Fenomenoloji, Hermenetik, Sosyal ve Beşeri Bilimler, Felsefe, Sistematik Felsefe ve Mantık, Tarih, Psikoloji, Sosyoloji, Kitle İletişimi ve Araçları, Gazetecilik, Halkla İlişkiler, Reklamcılık ve Tanıtım, İletişim Bilimleri, İletişim Sanatları, Radyo, Sinema ve Televizyon, Basım ve Yayımcılık, Medya ve İletişim Sistemleri, İletişim Tasarımı, İnteraktif Medya Tasarımı, Kütüphanecilik, Dil ve Edebiyat, Türk Dili ve Edebiyatı, Batı Dilleri ve Edebiyatları, Doğu Dilleri ve Edebiyatları, Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri, Karşılaştırmalı Edebiyat, Dilbilim, Mütercim-Tercümanlık, Sanat, Resim, Sahne ve Görüntü Sanatları, Sahne Sanatları, Sahne Tasarımı, Tiyatro, Sinema-TV-Fotoğraf, Müzik, Kompozisyon, Güzel Sanatlar, Sanat Yönetimi, Sanat ve Tasarım, Tasarım Çalışmaları, Grafik Tasarım
  • Özet:

    Volkan Hacıoğlu’nun [Köşeli Parantez] adlı köşe yazıları dizisinde İngiliz şair Thomas Sterns Eliot'un şiirlerinin Türkçe çevirileri üzerine eleştirel bir üslûpla kaleme aldığı "Şiirin Anahtar Kelimeleri" başlıklı deneme-inceleme yazısı 30 Mart 2013 tarihli Yurt Kültür Kitap ekinde yayımlandı. Bu yazı daha sonra, yazarın, 'Sanat ve Edebiyat Yazıları' alt başlığını taşıyan ve 2015 yılında yayımlanan Köşeli Parantez adlı deneme-inceleme kitabında da yer aldı.

     

    Aynı yazı, Eliot'un Bütün Şiirleri'nin 2018 yılında yayımlanan Türkçe çevirilerinde de daha önce yapılan çevirilerdeki sorunların devam etmesi üzerine Eleştirel Kültür sitesinde "T. S. Eliot ve Çeviri Sorunları" başlığı ile 22 Şubat 2019 tarihinde tekrar yayımlandı.

     

    Yazının tam metnini okumak için bu linki tıklayabilirsiniz.