Hemispheres Studies on Cultures and Societies, cilt.31, sa.2, ss.15-24, 2016 (ESCI İndekslerine Giren Dergi)
Bu makale Tefsir tarih yazıcılığında Osmanlı kaynaklarınının kullanılması gerekliliğ konusunu değerlendirmektedir. Tabaeri Tefsirinin basımı konusunda önemli bir ayrıntıyı gündeme getirerek Osmanlı kütüphane kayıtları ve arşiv belgelerinin önemi vurgulanmaktadır.
This article re-evaluates the historiography of Tafsir, focusing particularly on modern studies of Tabari’s Tafsir, Jami’al-Bayan. The article is based on a new historiography formulated by Western scholarship and neglects Ottoman references. This is true particularly in the sayings and comments of Theodor Nöldeke and Ignaz Goldzhier on Tabari’s book, Jami’ al-Bayan, as these two prominent figures’ arguments have been accepted as unquestionable and absolute by successive scholars, both in the western and Islamic world. Providing detailed information about the claims of Nöldeke that Tabari’s book was lost and, after Goldziher, that it was then discovered and published in Egypt, the article quotes Muslim scholars. In the second part, the claims of Nöldeke and Goldziher are questioned. Library catalogues and some Ottoman official documents prove that Tabari’s Tafsir was never lost. On the contrary, it was used and printed first in Istanbul. The article suggests that the historiography of Tafsir should be revised and rewritten in the light of such Ottoman bureaucratic documents.