New Approaches In Interpreter Training: Enhancing Competence And Adaptation


Özkaya Marangoz E.

INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE ACADEMY, cilt.11, sa.4, ss.42-52, 2023 (Hakemli Dergi)

  • Yayın Türü: Makale / Tam Makale
  • Cilt numarası: 11 Sayı: 4
  • Basım Tarihi: 2023
  • Doi Numarası: 10.29228/ijla.72053
  • Dergi Adı: INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE ACADEMY
  • Derginin Tarandığı İndeksler: EBSCO Education Source, ERIC (Education Resources Information Center), Linguistic Bibliography, MLA - Modern Language Association Database, Index Copernicus
  • Sayfa Sayıları: ss.42-52
  • İstanbul Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

This paper explores the transformative landscape of interpreter training through emerging

methodologies aimed at enhancing interpreter competence and adaptability. With our world becoming

increasingly interconnected, the demand for skilled interpreters has spurred innovative strategies to

prepare professionals for the complexities of cross-cultural communication. New approaches in

interpreter training encompass various dimensions. Technological integration could redefine training

paradigms. Virtual reality (VR) and artificial intelligence (AI) might offer simulated environments for

trainees to practice interpreting in lifelike scenarios, providing invaluable experiential learning.

Cultural competence has become paramount, as interpreters are now equipped not only with linguistic

proficiency but also with an understanding of socio-cultural contexts, allowing for nuanced

communication. Experiential and immersive learning, featuring internships and real-world projects,

bridge the gap between theoretical knowledge and practical application, fostering adaptability and

domain versatility. Moreover, the emphasis on lifelong learning and professional development

recognizes that an interpreter's journey is a continuous evolution. Ethical considerations and soft

skills should be increasingly integrated into training curricula, emphasizing professionalism, empathy,

and ethical decision-making. This paper concludes by highlighting the dynamic nature of interpreter

training, suggesting that these new approaches are poised to produce interpreters proficient not only

in language but also in navigating diverse cultural landscapes, ensuring effective and culturally

sensitive communication. The paper also proposes a possible structure for experiential learning

context for