Suriyeli Kadınların Dilsel İletişim İhtiyacı: Çevirinin Penceresinden Durum Tespiti


YAMAN B., Öncü T., Aral M., Çilingiroğlu A., Parlak B.

Translating in Global Chaos, İstanbul, Türkiye, 13 - 14 Nisan 2017, ss.33-34

  • Yayın Türü: Bildiri / Özet Bildiri
  • Basıldığı Şehir: İstanbul
  • Basıldığı Ülke: Türkiye
  • Sayfa Sayıları: ss.33-34
  • İstanbul Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

Mart 2011’de başlayan Suriye İç Savaşı nedeniyle Türkiye’ye büyük bir göç dalgası olmuştur. Bu göç dalgası ile birlikte ülkelerin dil ve kültür farklılığından kaynaklanan çeşitli dilsel ve toplumsal sorunlar yaşanmaktadır. Mevcut şartlarda dilsel iletişim sorununun yaşandığı varsayımı ile başlayan bu çalışmada göçten en çok etkilenen iller arasında yer alan İstanbul ve İzmir’de yaşayan Suriyeli kadınların dilsel iletişim ihtiyacı irdelenmektedir. Çalışmanın temel amacı hâlihazırda İstanbul’da ve İzmir’de yaşayan Suriyeli kadınların dilsel iletişim ihtiyaçlarını nasıl karşıladıklarını saptamaktır. Bu doğrultuda nitel ve nicel veri toplama yöntemleri kullanılarak araştırma iki aşamalı olarak düzenlenmiştir: (i) İstanbul ve İzmir’de Suriyeliler ile ilgili faaliyet gösteren sivil toplum kuruluşları ve araştırma merkezleri ile yapılan yarı-yapılandırılmış görüşmeler ve anket; (ii) İstanbul ve İzmir’de rastgele bir şekilde ulaşılabilen Suriyeli Arap kadınlar ile yapılan yarı-yapılandırılmış görüşmeler ve anket. Çalışmanın örneklemini İstanbul’dan 50 kadın, İzmir’den 17 kadın oluşturmaktadır. Yarı-yapılandırılmış anket aracılığıyla yazılı olarak toplanan veriler betimleyici modele göre değerlendirilmiştir. Dolayısıyla verilerin toplanmasında ve incelenmesinde karma yöntem kullanılmıştır. Elde edilen veriden hareketle söz konusu sosyal olgular araştırmanın temel değişkeni olarak belirlenen dilsel iletişim ihtiyacı ve bu ihtiyacın çeviri yoluyla karşılanması bağlamında tartışılmış ve çözüm önerileri sunulmaya çalışılmıştır.

Anahtar Kelimeler: Suriyeli Kadınlar, Sivil Toplum Kuruluşları, İletişim İhtiyacı, Dilsel İletişim, Çeviri