Harrassowitz, Wiesbaden, 2026
Seit über hundert Jahren wird in Boğazköy-Hattuša archäologisch ausgegraben. Während dieser Ausgrabungen kamen tausende von Keilschrifttafeln bzw. Tafelfragmente zutage, die heute in verschiedenen Museen aufbewahrt werden. Im Jahre 2001 wurden die Keilschrifttafelarchive von Hattuša in die Liste "Gedächtnis der Welt" aufgenommen. Der größte Teil dieser schriftlichen Urkunden wurde in jahrzehntelanger Arbeit, in diversen Publikationen veröffentlicht. Der Band von Metin Alparslan soll die Arbeit am Corpus der Boğazköy-Tafeln nun weiter vervollständigen. Insgesamt 129 hethitische Keilschrifttafelfragmente von Boğazköy-Hattuša, aus den Museen in Ankara, Izmir und Çorum werden in diesem Band wissenschaftlich behandelt und so der Wissenschaft zugänglich gemacht. Transliterationen der kopierten Fragmente sollen die Arbeit weiterer Forscher erleichtern. Der Band ist Bilingual in Deutsch und in Türkisch.
Boğazköy-Hattuša yüz yılı aşkın bir süredir arkeolojik arkeolojik olarak araştırılmaktadır. Bu araştırmalar sırasında binlerce çivi yazısı tablet ve tablet parçası ortaya çıkarılmış olup, bunlar bugün çeşitli müzelerde muhafaza edilmektedir. 2001 yılında Hattuša'nın çivi yazısı tablet arşivleri “Dünya Belleği” listesine dahil edildi. Bu yazılı belgelerin büyük bir kısmı, onlarca yıllık bir çalışmanın sonucunda çeşitli yayınlarda yayınlandı. Metin Alparslan'a ait bu cilt, Boğazköy tabletlerinin külliyatı üzerindeki çalışmaları tamamlamayı amaçlamaktadır. Ankara, İzmir ve Çorum'daki müzelerde bulunan, Boğazköy-Hattuša menşeli toplam 129 Hitit çivi yazısı tablet parçası bu ciltte bilimsel olarak ele alınmakta ve böylece bilim dünyasına sunulmaktadır. Kopyalanan parçaların transliterasyonları, diğer araştırmacıların çalışmalarını kolaylaştırmayı amaçlamaktadır. Cilt, Almanca ve Türkçe olmak üzere iki dillidir.