Marcel Proust en Turquie


Creative Commons License

Kılıçeri N.

Marcel Proust Aujourd'hui, Sjef Houppermans,Manet van Montfrans,Annelies Schule Nordhokt,Sabine van Wesemel,Nell de Hullu-van Doeselaar,Mireille Naturel, Editör, Brill, Leiden , Leiden, ss.74-84, 2024

  • Yayın Türü: Kitapta Bölüm / Araştırma Kitabı
  • Basım Tarihi: 2024
  • Yayınevi: Brill, Leiden 
  • Basıldığı Şehir: Leiden
  • Sayfa Sayıları: ss.74-84
  • Editörler: Sjef Houppermans,Manet van Montfrans,Annelies Schule Nordhokt,Sabine van Wesemel,Nell de Hullu-van Doeselaar,Mireille Naturel, Editör
  • İstanbul Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

Cet article se propose de rendre compte de l’introduction de l’œuvre de Marcel Proust en Turquie, en nous référant essentiellement à la première traduction de 1947 qui reste légendaire par sa « Préface ». Celle-ci offre un exposé détaillé de l’œuvre, de la vie et de l’importance du romancier français, elle a tout le caractère d’un cours de littérature. La seconde traduction de 1969 dessine le contexte social de la Recherche avant d’atteindre le lectorat turc. Ensuite nous donnerons une vue d’ensemble sur les traductions de l’œuvre proustienne en Turquie pour finalement évoquer brièvement le programme culturel et scientifique organisé pour la commémoration du centenaire de la mort de Marcel Proust.