Çeviri Yaparak Bilgi Edinilir mi?


Creative Commons License

Yazıcı M.

Akademik Çeviri Eğitimi Araştırmaları, Aslan Erdinç, Editör, Paradigma Yayınları, İstanbul, ss.1-26, 2021

  • Yayın Türü: Kitapta Bölüm / Araştırma Kitabı
  • Basım Tarihi: 2021
  • Yayınevi: Paradigma Yayınları
  • Basıldığı Şehir: İstanbul
  • Sayfa Sayıları: ss.1-26
  • Editörler: Aslan Erdinç, Editör
  • İstanbul Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

Bu bölümde çeviride araştırmanın çeviri yapmanın önkoşulu olup olmadığını ya da sadece kaynak dil bilgisinin ve erek dil edincinin çeviri işlemlerini çözmeye ya da çeviride karşılaşılan güçlüklerin üstesinden gelmeye yeterli olup olmadığı öncellikle sorgulanmıştır. Bir başka deyişle, çeviride hangi bilgilere gereksinim duyulduğu konusu tartışmaya açılarak incelenmiştir. Bilgi edinmenin temelinde araştırmanın yattığı düşünülecek olursa çevirmen adayının kendi mesleğiyle ilgili hangi konuda bilgi eksiğinin kapatılarak araştırma yapması gerektiği şeklindeki farkındalığın onun çeviri edinci kadar profesyonelliğine ne şekilde katkıda bulunacağı örnekler verilerek açıklanmıştır.  Özetle, çeviri eğitimi kapsamında çevirmen adaylarına çeviri işlemlerine dayalı olarak araştırma bilincini nasıl kazandırabiliriz sorusuna kendi deneyimlerimden yola çıkarak nasıl bir yöntem geliştirilebileceği konusunda çeviri eğitimi verenlere çeviri işlemlerinde araştırma konusunda modeller sunularak bu alana katkıda bulunmak hedeflenmiştir.