in: SAPIENTIA On the Centenary of the Republic Articles in Honor of Prof. Dr. Güngör Varınlıoğlu and Prof. Dr. Ender Varinlioğlu, F. Gül Özaktürk,Ü. Fafo Telatar,Güray Ünver, Editor, Ankara Üniversitesi, Ankara, pp.297-302, 2024
The article presented below consists of the translation of
four poems selected from the short poems of Florus, one of the poets
of Latin literature from the 2nd century AD. Although there are
different opinions among scholars about the identity of the poet
Florus, who is considered to have written during the reign of Emperor
Hadrian, it is certain that his poems have survived to the present day
through the Historia Augusta and the Anthologia Latina. The
subject of the four poems translated from Florus' poems, where
themes such as life, wine, women and poets are generally discussed, is
about the rose, a flower that has been discussed in various contexts by
different writers and poets in world literature. For the Turkish translation of the poems presented below with their original texts, the
edition prepared by L. Mueller, which was used for the English
translation by J. Wight Duff and Arnold M. Duff from the Loeb
Classical Library series, was used.
Aşağıda sunulan yazı Latin edebiyatının MS 2. yüzyıl
şairlerinden Florus’un kısa şiirlerinden (epigramlarından) seçilmiş
dört şiirin çevirisinden oluşmaktadır. İmparator Hadrianus döneminde
yazdığı kabul edilen şair Florus’un kimliği konusunda bilim insanları
arasında farklı görüşler bulunmakla birlikte şiirlerinin günümüze
Historia Augusta ve Anthologia Latina aracılığıyla ulaştığı kesindir.
Genel olarak yaşam, şarap, kadınlar, şairler gibi temaların işlendiği
Florus’un şiirlerinden çevirisi sunulan dört şiirin konusu dünya
edebiyatında farklı yazar ve şairler tarafından çeşitli bağlamlarda konu
edinilmiş bir çiçek olan gül üzerinedir. Aşağıda orijinal dildeki
metinleri ile birlikte sunulan şiirlerin Türkçeye çevirisi için Loeb
Classical Library serisinden J. Wight Duff ve Arnold M. Duff’ın
İngilizce çeviri için kullandıkları L. Mueller’in hazırladığı edisyon
temel alınmıştır.