Almanca Mütercim Tercümanlık öğrencilerinde Çift Ana Dillilik: Dil ve Çeviri Edinci ile Kültürel Sermaye ilişkisi


Tezin Türü: Yüksek Lisans

Tezin Yürütüldüğü Kurum: İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2024

Tezin Dili: Türkçe

Öğrenci: Yasin Can Çalışkan

Danışman: Zuhal Emirosmanoğlu

Özet:

Bu tez çalışması Almanca Mütercim Tercümanlık bölümünde eğitim alan çift ana dilli öğrencilerin dil, kültür ve çeviri edinçlerini konu edinmektedir. Çeviri edincinin en temel bileşenlerinden dil ve kültür edincini öğrencilerin sosyokültürel özellikleri belirlemektedir. Sosyolojik perspektifte dil habitusları ve kültürel sermayelerine dönük veri elde etmek amacıyla bir saha araştırması yapılacaktır. Almanca ve Türkçe dil pratikleriyle ilişkili olarak, öğrencilerin kültürel yatkınlıklarına dönük veri elde etmek amacıyla anket çalışması ve söyleşi yapılması öngörülmektedir. Elde edilen bulgularla öğrencilerin dil ve kültür pratiklerinin çeviri edinçleriyle ilişkisi sorgulanacaktır.