Education
2008 - 2015
2008 - 2015Doctorate
Istanbul University, Institute of Social Sciences, Çeviribilim, Turkey
2004 - 2007
2004 - 2007Postgraduate
Yildiz Technical University, Graduate School Of Social Sciences, Batı Dilleri Ve Edebiyatları (Fransızca Tercümanlık), Turkey
1998 - 2002
1998 - 2002Undergraduate
Hacettepe University, Edebiyat Fakültesi, Fransızca Mütercim Tercümanlık Bölümü, Turkey
Dissertations
2015
2015Doctorate
Çeviribilim Sosyolojisine Doğru: Bourdieu Sosyolojisiyle Türkiye’de Çeviribilim Alanını Düşünmek
Istanbul University, Institute of Social Sciences, Çeviribilim
2007
2007Postgraduate
Raymond Queneau'nun "Zazie Dans le Metro" romanının Türkçe çevirisinin toplumsal bağlamda eleştirisi
Yildiz Technical University, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Anabilim Dalı, Mütercim Tercümanlık (Fransızca) Bilim Dalı
Foreign Languages
B1 Intermediate
B1 IntermediateItalian
C1 Advanced
C1 AdvancedFrench
C1 Advanced
C1 AdvancedEnglish
Certificates, Courses and Trainings
2022
2022P4C (Çocuklar İçin Felsefe) Sertifika Programı
Vocational Training
İstanbul Üniversitesi
2021
2021Çocuk Kitapları Yayıncılığı ve Editörlüğü
Vocational Training
İbn Haldun Üniversitesi
2020
2020Eğiticinin Eğitimi Sertifika Programı
Vocational Training
İstanbul Üniversitesi
2018
2018Grafik Tasarım
IT
İSMEK - Hayat Boyu Öğrenme Merkezi
2018
2018Bilgisayar Destekli Reklam ve Tasarım
IT
İSMEK - Hayat Boyu Öğrenme Merkezi
2013
2013Dağcılık
Other
İ.Ü. Doğa Sporları Kulübü, Dağcılık
2002
2002Tübitak Ekoloji Temelli Doğa Eğitimi
Other
Tübitak
Research Areas
Social Sciences and Humanities
Philosophy
Science Philosophy
Sociology
General Sociology and Methodology
Philology
Interpreting and Translating
French Interpreting and Translating
Academic Positions
2024 - Present
2024 - PresentAssociate Professor
Istanbul University, Faculty of Literature, Department of Interpreting and Translation
2018 - 2024
2018 - 2024Assistant Professor
Istanbul University, Faculty of Literature, Department of Interpreting and Translation
2016 - 2018
2016 - 2018Assistant Professor
Istanbul University, Faculty of Literature, Department of Interpreting and Translation
2006 - 2016
2006 - 2016Research Assistant
Istanbul University, Faculty of Literature, Department of Interpreting and Translation
Non Academic Experience
1999 - Present
1999 - PresentÇevirmen
Business Establishment Private, Çeviri Büroları, Translation agencies, Çevirmen
2003 - 2006
2003 - 2006Other Public Institution, Genelkurmay Bakanlığı, Stratejik Araştırmalar Merkezi- Saren
2002 - 2003
2002 - 2003Business Establishment Private, Serhat İnşaat Taahhütlük Ticaret Ltd. Şti.
Courses
Undergraduate
Undergraduate
Günümüzde Çeviri ve Çevirmenlik
Öğrenci Grup Projesi II
Terim Bilgisi
BİTİRME PROJESİ II
BİTİRME PROJESİ I
Öğrenci Grup Projesi I
ANLATIM TEKNİKLERİ I
Uluslararası Kurumlar
Proje (Seminer)
KÜLTÜREL ETKİNLİKLER IV
Kitle İletişim Araçları ve Metinleri
Proje (İnceleme)
KÜLTÜREL ETKİNLİKLER I
Çağdaş Fransız Kültürü
KÜLTÜREL ETKİNLİKLER III
KİTLE İLETİŞİM VE ÇEVİRİ
KÜLTÜREL ETKİNLİKLER II
Çeviride Araştırma Yöntemleri
ANLATIM TEKNİKLERİ II
Articles
All (12)
TRDizin (5)
Other Publications (7)
2023
20231. Sosyolojik bir çeviri eleştirisi: Bourdieu’yle Queneau’dan Yücel’e “Zazie Metroda”
EMİROSMANOĞLU Z.
International Journal of Human Sciences , vol.20, pp.545-566, 2023 (Peer-Reviewed Journal)
2023
20232. A journey into the history of “nature” via translation: Names of Anatolian plants in Belon’s Observations
Emirosmanoğlu Z.
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , vol.2013, no.Ö13, pp.1537-1560, 2023 (Peer-Reviewed Journal)
2023
20233. A Reflexive Practice on ‘Stratejiyi Anlamak*: An Experiment in a Self-Descriptive Translation Criticism
Emirosmanoğlu Z.
Turkish Studies- Language and litterature , vol.18, no.3, pp.1677-1700, 2023 (Peer-Reviewed Journal)
2023
20234. An Overview of “Translatio: The translation market in France in the era of globalization”
Emirosmanoğlu Z.
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi , no.18, pp.251-254, 2023 (Peer-Reviewed Journal)
2023
20235. SOCIAL SCIENCES TRANSLATIONS: RELATIONAL THINKING OF “BOURDIEU” TRANSLATIONS AND ACADEMIC PRACTICES IN TURKEY
Emirosmanoğlu Z.
Söylem Filoloji Dergisi , no.Çeviribilim Özel Sayısı, pp.140-163, 2023 (Peer-Reviewed Journal)
2022
20226. Paratexts and ‘Paratranslations’ in social sciences translations : A ‘Bourdieu’ reading
Emirosmanoğlu Z.
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , vol.31, no.Aralık 2022, pp.1780-1807, 2022 (Peer-Reviewed Journal)
2022
20227. Pierre Bourdieu, Roger Chartier, Robert Darnton Kültürel Tarih Hakkında Söyleşi (Çev.)
EMİROSMANOĞLU Z.
STRATA İlişkisel Sosyal Bilimler Dergisi , no.10, pp.123-142, 2022 (Peer-Reviewed Journal)
2022
20228. Bourdieu in Turkey: Translation space in revival
Emirosmanoğlu Z.
STRATA- İLİŞKİSEL SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ
, no.10, pp.144-174, 2022 (Peer-Reviewed Journal)
2020
20209. Towards a Translatı̇on Studı̇es Socı̇ology: Reflectı̇ng on The Fı̇eld of Translatı̇on Studı̇es in Turkey Wı̇th Bourdı̇eu’s Sociologyy
Emirosmanoğlu Z.
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
, no.11, pp.35-53, 2020 (Peer-Reviewed Journal)
2016
201610. Düşünen Siyaset Düşünce Dergisi - Egemenlik, Şiddet ve Devlet - " Patrick Champagne ile söyleşi: Bourdieu, Devlet ve Tahakküm" Söyleşi ÇEVİRİ- Sayı:32
EMİROSMANOĞLU Z.
Düşünen Siyaset , 2016 (Non Peer-Reviewed Journal)
2016
201611. Bourdieu en Turquie : L’espace des traductions en pleine émergenceBourdieu in Turkey: Translation space in revival
Emirosmanoğlu Z.
Journal of Human Sciences , vol.13, no.2, pp.2710-2734, 2016 (Peer-Reviewed Journal)
2012
201212. Les petites différences, l'artisanat, la psychanalyse et l'au-delà...
Emirosmanoğlu Z.
Topique
, no.2012/4 No:121, pp.111-124, 2012 (Peer-Reviewed Journal)
Papers Presented at Peer-Reviewed Scientific Conferences
2024
20241. A sociological perspective on translation research practices with a focus on researchers, publications and meetings
Emirosmanoğlu Z.
II. ULUSLARARASI AKADEMİK ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI KONGRESİ, Bolu, Turkey, 30 September - 02 October 2024, pp.18-19, (Summary Text)
2024
20242. Translation as "Architexte": Reconstructing the Cité des Dames in Turkish
Emirosmanoğlu Z., Aliyev J.
XIe congrès mondial Christine de Pizan Ranger / déranger – Order and disorder (Lausanne/Genève, 19-22 juin 2024), Geneve, Switzerland, 19 - 21 June 2024, pp.1, (Summary Text)
2024
20243. A TRANSLATIO AND TRANSLATION CORPUS: CHRISTINE DE PIZAN AND “LA CITÉ DES DAMES”
Emirosmanoğlu Z., Aliyev J.
Söylem 3rd International Philology Symposium -2024, Muğla, Turkey, 24 - 26 May 2024, pp.307-308, (Summary Text)
2023
20234. Traduction en réseau dans la ‘Zone Critique’ : L’Oiseau et L’Insecte en écotraduction
Emirosmanoğlu Z.
BAKEA Uluslararası Batı Kültürü ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu “HUMAN”, İstanbul, Turkey, 1 - 03 November 2023, pp.90, (Summary Text)
2023
20235. International circulation of “Bourdieu”: Lecture on dynamics of reception in social sciences
Emirosmanoğlu Z.
Söylem 2. Uluslararası Filoloji Sempozyumu, Aydın, Turkey, 6 - 08 October 2023, pp.153, (Summary Text)
2023
20236. ÉCOTRADUCTION DANS LA «ZONE CRITIQUE» : RÉINTERPRÉTATION ÉCOPOÉTIQUE DE L’OISEAU ET DE L’INSECTE AVEC «LES MICHELET»
Emirosmanoğlu Z.
DIRE/ÉCRIRE LE VIVANT RENOUVELER L’ENSEIGNEMENT DE LA LITTÉRATURE PAR LES HUMANITÉS ÉCOLOGIQUES, Avignon, France, 14 April 2023, (Unpublished)
2022
20227. Translating social science and circulation of ‘Bourdieu’ in Turkey
Emirosmanoğlu Z.
BOLU ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI AKADEMİK ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI KONGRESİ, Bolu, Turkey, 29 September - 01 October 2022, pp.77, (Summary Text)
2016
20168. Çeviribilim Sosyolojisine Doğru: Bourdieu Sosyolojisiyle Türkiye’de Çeviribilim Alanını Düşünmek
Emirosmanoğlu Z.
III. Pierre Bourdieu Sempozyumu- Sınırlar, Sınıflar, Ayrımlar, Antalya, Turkey, 14 - 15 April 2016, pp.1, (Summary Text)
2011
20119. Y-a-t-il place à une analyse des habitus des étudiants en traduction?
Karaca Z.
1. Uluslararası Çeviri Konferansı TRANSLATA 2011, Innsbruck, Austria, 12 - 14 May 2011, pp.32, (Full Text)
2009
200910. Le cas du traducteur spécialisé dans le domaine de construction
Karaca Z.
Uluslararası Çeviri Kolokyumu- Uluslararası Diyaloğun Odağında Bütün Yönleriyle Çeviri, İstanbul, Turkey, 21 - 23 October 2009, pp.289-295, (Full Text)
Books
2023
20231. Fenomenolojik bir ‘çeviri işi’: Bachelard-Düşçizileri
Emirosmanoğlu Z.
Günce Yayınları, Ankara, 2023
2021
20212. The sociologist ve the historian
Emirosmanoğlu Z.
VakıfBank Kültür Yayınları, İstanbul, 2021
2021
20213. Genel Sosyoloji Collège de France Dersleri (1981-1983)-Pierre Bourdieu (ÇEVİRİ KİTAP)
Emirosmanoğlu Z.
İletişim Yayınevi, İstanbul, 2021
2021
20214. Bachelard'ın Estetiği: Düşlerin Maddeye Çevirisi
Emirosmanoğlu Z.
in: Why Architects read Bachelard?, M. Taha Tunç/Sümeyye Yıldız, Editor, Ketebe, İstanbul, pp.215-235, 2021
2020
20205. Karpuz kabuğundan gemiler yapmak: Çeviri eğitimi üzerinde kısa bir (öz)düşünüm
Emirosmanoğlu Z.
in: Çevirilopedi, Melis Pelin Molu, Editor, Universal Dil Hizmetleri ve Yayıncılık A.Ş., İstanbul, pp.134-138, 2020
2017
20176. Çeviribilim Okumaları II
Emirosmanoğlu Z. (Member Of Editors Board), Uras A. (Member Of Editors Board), Sefer H. (Member Of Editors Board), Ergun F. E. (Member Of Editors Board)
Istanbul University, İstanbul, 2017
2011
20119. Disiplinlerarası Bağlamda Çeviribilim ve Sosyoloji
Karaca Z.
in: Çeviribilimden Kesitler (Turgay Kurultay’a Bir Armağan), Prof. Dr. Sakine Eruz - Arş. Gör. Filiz Şan, Editor, Multilingual Yayınları, İstanbul, pp.350-363, 2011
Other Publications
2022
20221. Bourdieu in Turkey: Translation space in revival
Emirosmanoğlu Z.
Other, pp.143-174, 2022
2022
20222. Pierre Bourdieu, Roger Chartier, Robert Darnton - Interview on historical culturel
Emirosmanoğlu Z.
Other, pp.123-142, 2022
2016
20163. Interview with Patrick Champagne: Bourdieu, State and Violence
Emirosmanoğlu Z.
Other, 2016
2010
20104. Bilginin Oluşumu: Kültürlerin Etkileşimi ve Çeviri, Mont–Saint–Michel’de Aristoteles ve Gouguenheim (Dergi yazısı)
Karaca Z., Yurttaş H.
Other, pp.111-115, 2010
2010
20105. "Çeviribilimin Kavram ve Kuramları" Yazıcı, Mine (2005)(Kitap tanıtım)
KARACA Z.
Other, 2010
Funded Projects
2016 - 2016
2016 - 2016Çeviribilim Sosyolojisine Doğru Bourdieu Sosyolojisiyle Türkiyede Çeviribilim Alanını Düşünmek
Project Supported by Higher Education Institutions , BAP Other
EMİROSMANOĞLU Z. (Executive)
Activities in Scientific Journals
2022 - Present
2022 - Presentİstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
Publication Committee Member
2021 - 2022
2021 - 2022İ.Ü. Çeviribilim Dergisi
Editor
2006 - 2006
2006 - 2006Güvenlik Stratejileri Dergisi
Publication Committee Member
Peer Reviews in Scientific Publications
February 2023
February 2023SÖYLEM
National Scientific Refreed Journal
October 2020
October 2020Litera: Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi
Other Journals
July 2020
July 2020İ.Ü. Çeviribilim Dergisi
Other Journals
Artistic Activity
Congress and Symposium Activities
06 October 2023 - 08 October 2023
06 October 2023 - 08 October 2023Söylem 2. Uluslararası Filoloji Sempozyumu
Attendee
Aydın-Turkey
14 April 2023 - 14 April 2023
14 April 2023 - 14 April 2023Dire/écrire le vivant. Revivifier l’enseignement par les humanités environnementales
Attendee
Avignon-France
29 September 2022 - 01 October 2022
29 September 2022 - 01 October 2022BOLU ABANT IZZET BAYSAL UNIVERSITY INTERNATIONAL CONGRESS ON ACADEMIC STUDIES IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES (BAIBU-ICASTIS)
Attendee
Bolu-Turkey
01 April 2016 - 01 April 2016
01 April 2016 - 01 April 2016III. Pierre Bourdieu Sempozyumu- Sınırlar, Sınıflar, Ayrımlar
Attendee
Antalya-Turkey
01 May 2011 - 01 May 2011
01 May 2011 - 01 May 20111. Uluslararası Çeviri Konferansı TRANSLATA 2011
Attendee
Avusturya/ Innsbruck-Turkey
01 October 2009 - 01 October 2009
01 October 2009 - 01 October 2009Uluslararası Diyaloğun Odağında Bütün Yönleriyle Çeviri
Attendee
İstanbul-Turkey
Jury Memberships
December-2023
December 2023PhD Thesis Monitoring Committee Member
Toplumsal Bir Etkinlik Olarak Çeviri: Kur’an'ın Feminist Çevirisine sosyolojik Bir Bakış - İstanbul Üniversitesi
June-2022
June 2022Doctorate
Türkiye'de Feminist Terminolojinin Çeviri Yoluyla İnşası - İstanbul Üniversitesi
June-2022
June 2022PhD Thesis Monitoring Committee Member
BİR ÇEVİRİ ESERİN SERÜVENİ: ÇEVİRİ SOSYOLOJİSİ BAĞLAMINDA YAYINCILIK SÜREÇLERİNİN İNCELENMESİ - İstanbul Üniversitesi
December-2019
December 2019PhD Thesis Monitoring Committee Member
FEMİNİST TERMİNOLOJİ ve ÇEVİRİ - İstanbul Üniversitesi
August-2019
August 2019Doctorate
Bourdieu Sosyolojisi ile Henry Miller Çevirilerini Anla(mlandır) mak : Müstehcenlik, Kısıtlar, Eyleyiciler - İstanbul Üniversitesi
January-2017
January 2017