Akademik Unvanlar
-
2018 - Devam Ediyor Prof. Dr.
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü
-
2012 - 2018 Doç. Dr.
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü
Akademi Dışı Deneyim
-
1998 - 2007 Öğr. Gör.
Marmara Üniversitesi
-
1995 - 1998 Ar. Gör.
Marmara Üniversitesi
Verdiği Dersler
-
Doktora Çeviribilimin Düşünsel Temelleri
-
Lisans Yazınsal Çeviri IV
-
Doktora YAZIN KURAMLARI VE ÇEVİRİ
-
Lisans Yazınsal Çeviri II
-
Lisans ELEŞTİRİ KURAMLARI
-
Yüksek Lisans YAZINSAL-KURAMSAL METİNLER VE ÇEVİRİ
-
Lisans Yazınsal Çeviri III
-
Lisans Yazınsal Çeviri I
-
Doktora ÇEVİRİ ELEŞTİRİSİ YAKLAŞIMLARI
-
Lisans Çeviribilime Giriş
-
Lisans Çeviri Değerlendirme
-
Lisans Çağdaş İngiliz ve Amerikan Kültürü
Yönetilen Tezler
-
Bir Yeniden Yazım Örneği Olarak Frankenstein
Ece A. F. (Danışman)
M.Sevtap(Öğrenci), Doktora, Devam Ediyor -
Celal Üster'in Çevirmen Kimliği
Ece A. F. (Danışman)
Ç.Konuk(Öğrenci), Yüksek Lisans, Devam Ediyor -
Melez Metinlerde Çevirmen Görünürlüğü: Ulysses Örneği
Ece A. F. (Danışman)
R.ER(Öğrenci), Doktora, Devam Ediyor -
Çeviri Eylemi Olarak Gerçek Dünyanın Oyunlarda Temsili
Ece A. F. (Danışman)
A.Zan(Öğrenci), Doktora, Devam Ediyor -
Anna Sewell'in Black Beauty adlı romanına çocuk edebiyatı çevirisi çerçevesinde bir bakış
Ece Üstün A. F. (Danışman)
M.Meriç(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2024 -
Tomrı̇s Uyar'ın çevı̇rmen ve yazar kı̇mlı̇klerı̇nı̇n etkı̇leşı̇mı̇
Ece A. F. (Danışman)
M.SEVTAP(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2019 -
Bilge Karasu'nun "Gece" ve "Kılavuz" adlı yapıtlarına ve bu yapıtların Fransızca çevirilerine metinlerarası bir yaklaşım
Ece A. F. (Danışman)
S.ÇAĞAN(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2017 -
Bejan Matur çevirileri: Metaforik yeniden yazma
Ece A. F. (Danışman)
G.ABDAL(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2017 -
Yeniden yazılan metinler: Sırça Kümes ve Sırça Hayvan Koleksiyonu oyunlarının oyun çevirisi bağlamında incelenmesi
Ece A. F. (Danışman)
M.DİNÇEL(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2016 -
An analysis of two translations of Mrs. Dalloway into Turkish
Ece A. F. (Danışman)
H.MÜGE(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2015 -
Charles Dickens'ın Oliver Twist adlı eserinin Türkçeye yapılmış kısaltılmış çevirilerinde gözlemlenen çevirmen kararları
Ece A. F. (Danışman)
A.ÖZÇAĞLAR(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2014 -
Kültürel Çevirmen Kimliğiyle Halit Hüseyni ve ‘The Kite Runner’ ile ‘A Thousand Splendid Suns’ Adlı İki Romanının Türkçe Çevirilerinin İncelenmesi
G.Serteser(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2013