Öğr.Gör.Dr.

Gülsüm CANLI


Rektörlük

Bölümler

Yabancı Diller Yüksekokulu

Eğitim Bilgileri

2013 - 2019

2013 - 2019

Doktora

Yıldız Teknik Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Batı Dilleri Ve Edebiyatı, Türkiye

2009 - 2012

2009 - 2012

Yüksek Lisans

İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, İngiliz Dili Eğitimi , Türkiye

2004 - 2008

2004 - 2008

Lisans

Anadolu Üniversitesi, Eğitim Fakültesi , İngiliz Dili Eğitimi , Türkiye

Yaptığı Tezler

2019

2019

Doktora

William Faulkner'ın Sanctuary Adlı Romanının Kaynak ve Erek Dizgedeki Çeviri Serüveni: Diliçi Çeviri, Öz-çeviri, Yeniden Çeviri ve Dolaylı Çeviri Kavramları Işığında Bir İnceleme

Yıldız Teknik Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü , Batı Diller Ve Edebiyatı Bölümü Diller Ve Kültürlerarası Çeviribilim Doktora Programı

2012

2012

Yüksek Lisans

The Effect of Culture on Learning Styles- A Research in Turkey

İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yabancı Diller Anabilim Dalı/İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı

Yabancı Diller

B1 Orta

B1 Orta

Almanca

C1 İleri

C1 İleri

İngilizce

Sertifika, Kurs ve Eğitimler

2014

2014

Eğitim Yönetimi ve Planlama

Teaching in The American Classroom

Yale University

2014

2014

Eğitim Yönetimi ve Planlama

Advanced Fundamentals of Language Teaching

Yale University Center for Language Study

2013

2013

Eğitim Yönetimi ve Planlama

Fundamentals of Language Teaching

Yale University Center for Language Study

2013

2013

Eğitim Yönetimi ve Planlama

Propell Workshop for the TOEFL IBT Test

İstanbul Üniversitesi Yabancı Diller Bölümü

2013

2013

Eğitim Yönetimi ve Planlama

TOEFL Preparation for Study Abroad Workshop

İstanbul Üniversitesi Yabancı Diller Bölümü

2012

2012

Eğitim Yönetimi ve Planlama

Wired In or Out- Web Technologies in ELT Classrooms

Yıldız Teknik Üniversitesi

2012

2012

Eğitim Yönetimi ve Planlama

Pearson Test of English Academic (PTE)

İstanbul Üniversitesi Yabancı Diller Bölümü

2010

2010

Yabancı Dil

Internationale Sommerkurse 2010

Freie Universitaet Berlin

2010

2010

Eğitim Yönetimi ve Planlama

Teacher Refresher Course in England- Methodology and Language Skills

Oxford House College

Araştırma Alanları

Sosyal ve Beşeri Bilimler, Eğitim, Yabancı Diller Eğitimi, İngilizce Eğitimi, Dil ve Edebiyat, Mütercim-Tercümanlık, İngilizce Mütercim-Tercümanlık

Akademik Unvanlar / Görevler

2010 - Devam Ediyor

2010 - Devam Ediyor

Öğretim Görevlisi Dr.

İstanbul Üniversitesi, Rektörlük, Yabancı Diller Bölümü

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

2019

2019

Bir çeviri eylemi olarak yeniden anlatım: ‘The Hogarth Shakespeare’ projesi

CANLI G.

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, cilt.Ö5, ss.377-386, 2019 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

2019

2019

William Faulkner’ın Sanctuary Romanının Türkçede Nasıl Adlandırıldığı Üzerine Betimleyici Bir Çalışma

CANLI G. , KARADAĞ A. B.

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, cilt.14, ss.454-468, 2019 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

2018

2018

Relocating Self-Translation from the Interlingual to Intralingual: Faulkner as a Self-Translauthor

CANLI G.

TransLogos Translation Studies Journal, cilt.1, no.1, ss.41-63, 2018 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

2018

2018

Retranslations of Faulkner’s Sanctuary in Turkish Literature

CANLI G. , KARADAĞ A. B.

Advances in Language and Literary Studies, cilt.9, no.3, ss.173-184, 2018 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar

2019

2019

Bir Çeviri Eylemi Olarak Yeniden Anlatım: “The Hogarth Shakespeare” Projesi

CANLI G.

II. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu, Kırklareli, Türkiye, 12 - 13 April 2019, ss.37

2018

2018

Engereğin Gözündeki Kamaşma Adlı Kitabın Çizgi Roman Uyarlaması Harem Üzerine Betimleyici Bir Çalışma

CANLI G.

ASOS 5. Uluslararası Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 25 - 27 October 2018

2018

2018

Sanctuary in Translation: A New Conceptual Insight into Translational Practices

CANLI G.

Enriching Translation Studies through Rereadings: A Symposium with Prospective Scholars Discussing Fundamental Issues in Theory and Practice, İstanbul, Türkiye, 28 March 2018, ss.11

2017

2017

Çeviri Edebiyat Belleğimizde William Faulkner: Sanctuary Adlı Romanın Yeniden Çevirileri Üzerine Betimleyici Bir Çalışma

CANLI G. , KARADAĞ A. B.

BAKEA, 5. Uluslararası Batı Kültürü ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu, Sivas, Türkiye, 4 - 06 October 2017, ss.54-55

Kitap & Kitap Bölümleri

2019

2019

Çeviri Üzerine Gözlemler

CANLI G.

Yazınsal Metinden Çizgi Romana: Engereğin Gözündeki Kamaşma Adlı Kitabın Çevirisi Harem , Seda TAŞ , Editör, Hiperyayın, İstanbul, ss.173-192, 2019

2018

2018

Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorgulamalara

CANLI G.

Kavramların Ötesinde Bir Çeviri Eylemi: William Faulkner'ın Sanctuary Adlı Romanının Türk Erek Dizgesindeki Serüveni , Seda TAŞ , Editör, Hiperyayın, İstanbul, ss.285-314, 2018

Bilimsel Hakemlikler

Temmuz 2019

Temmuz 2019

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi



Burslar

2013 - Devam Ediyor

2013 - Devam Ediyor

Fulbright Yabancı Dil Öğretim Asistanlığı (FLTA)

Fulbright Programı

2010 - Devam Ediyor

2010 - Devam Ediyor

Yoğunlaştırılmış Dil Kursu

Yabancı Ülkelerin Resmi Kurumları

2010 - Devam Ediyor

2010 - Devam Ediyor

Comenius Hizmetiçi Eğitim

Avrupa Birliği Komisyonu

2008 - Devam Ediyor

2008 - Devam Ediyor

Comenius Asistanlığı

Avrupa Birliği Komisyonu