Yayınlar & Eserler

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

COMMENT CONCEVOIR LA MORPHOLOGIE DANS L’OPTIQUE FONCTIONNELLE?

Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, cilt.10, ss.55-60, 2017 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“A propos de quelques emprunts du français en turc”,

Anadiss, revue du Centre de Recherche Analyse de discours, no.8, ss.108-122, 2013 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

Problème de l’identification des présentatifs en français

Selçuk Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Edebiyat Dergisi, ss.127-138, 2013 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Quelques remarques à propos de certains monèmes en français: cas de tout, tous, même, autre”,

Science de l’homme, Revue du laboratoire SLANCOM, no.8, ss.144-158, 2013 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

“Etude de quelques procédés de mise en valeur en turc”

La Linguistique, ss.49-61, 2013 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

“Des erreurs linguistiques et des effets de contexte: Analyse de différents types d’erreurs commises par les étudiants turcs”,

Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, ss.175-184, 2012 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

“Problème de la terminologie dans la grammaire traditionnelle et/ou moderne du français”,

Anadiss, revue du Centre de Recherche Analyse de discours, no.13, ss.100-120, 2012 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

“Etude des démonstratifs en turc dans l’optique fonctionnelle”

Science de l’homme, no.7, ss.43-53, 2011 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

“Présentation des modalités verbales en français dans l’optique fonctionnelle”

Anadiss, revue du Centre de Recherche Analyse de discours, no.11, ss.62-75, 2011 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

Comment peut-on redéfinir les termes techniques de la grammaire française ?

Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, ss.81-93, 2011 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

“Quelques particularités de l’énoncé à prédicat nominal en turc”

Synergies (Turquie),, no.3, ss.235-244, 2010 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

“Comment est traitée l’identification des classes linguistiques en termes fonctionnalistes ?

Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, cilt.3, ss.123-127, 2010 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

A propos de quelques concepts linguistiques

Dilbilim, ss.31-40, 2009 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Rôle de la langue dans la formation de notre perception du monde”

Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, ss.152-163, 2009 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“İşlevsel Dilbilim”,

Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, ss.35-42, 2009 (Hakemli Üniversite Dergisi)

.,“Une proposition pour la présentation de certains connecteurs casuels en turc et de leurs équivalents prépositionnels en français”

Selçuk Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Edebiyat Dergisi, ss.149-164, 2008 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Etude contrastive de quelques valeurs stylistiques du pronom allocutif « tu » en français et en turc

Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, cilt.1, ss.202-211, 2008 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

“Enseignements de grammaire à l’adresse d’étudiants de philologie française: état des lieux et prospective”

Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, cilt.1, ss.104-111, 2008 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

Quelques observations sur les productions écrites des étudiants turcs”

İstanbul Üniversitesi, Hasan Ali Yücel Eğitim Fakültesi Dergisi, cilt.4, ss.123-132, 2007 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Une proposition pour la présentation des adverbes en vue d’une nouvelle grammaire du français

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ DERGİSİ, ss.85-89, 2007 (Hakemli Üniversite Dergisi)

Nombre, détermination et indétermination en turc

Dilbilim, ss.83-97, 2007 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Méthodologie adoptée en vue de présenter les connecteurs casuels en turc”

Feuilles Universitaires, ss.93-109, 2007 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Présentation des indicateurs personnels en vue d’une grammaire fonctionnelle du turc

Türk Dilleri Araştırmaları, cilt.16, ss.193-203, 2006 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

“Définition et utilisation de la notion de “faute” et d”erreur” dans l’enseignement de la langue française”

Çukurova Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, ss.125-132, 2006 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Les modalités nominales en turc contemporain

Dilbilim, ss.93-103, 2006 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Etude des présentatifs en français”

Dilbilm, ss.49-64, 2005 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Le problème linguistique de la communauté turque vivant en France”

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ DERGİSİ, ss.82-86, 2004 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Etude des ‘pronoms indéfinis’ en français

Dilbilim, ss.69-76, 2004 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Etude du système verbal du turc en linguistique fonctionnelle”

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ DERGİSİ, ss.59-67, 2003 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Les indéfinis du français en linguistique fonctionnelle”

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ DERGİSİ, ss.57-63, 2000 (Hakemli Üniversite Dergisi)

“Réflexions sur les conditions d’utilisations de syntagme de + adjectif en français,

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ DERGİSİ, ss.64-69, 2000 (Hakemli Üniversite Dergisi)

Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar

“Quelques observations sur l’acquisition du français chez les étudiants turcs”,

XI. Uluslararası, Dil, Yazın, Deyişbilim Sempozyumu,, Sakarya, Türkiye

Etude des déterminants indéfinis du nom en turc

Europa der Sprachen: Sprachkompetenz-Mehrsprachigkeit-Translation, Akten des 35. Linguistischen Kolloquium, Innsbruck, Avustralya, ss.336

Kişi belirteçleri Türkçenin İşlevsel Dilbilgisinde nasıl tanıtılmalı?

Dokuz Eylül Üniversitesi Dil Eğitimi Araştırma ve Uygulama Merkezi,, İzmir, Türkiye, ss.127

Les ´pronoms indéfinis? du turc

Actes du XXIème Colloque international de linguistique fonctionnelle, Romanya, ss.191

Pronoms interrogatifs et indéfinis en turc

Actes du XXVIIIème Colloque de la Société internationale de linguistique fonctionnelle, İspanya, ss.445

“La thématisation et la focalisation en turc

Europa der Sprachen: Sprachkompetenz-Mehrsprachigkeit-Translation, Akten des 35. Linguistischen Kolloquium,, Avusturya, ss.277

“Comment concevoir une grammaire? Type de grammaire pour les étudiants de philologie française?

Uluslararası V.Dil, Yazın, Deyişbilim Sempozyumu, Dilbilim, Dil Öğretimi ve Çeviribilim Yazıları, Isparta, Türkiye, ss.393

“Etude quelques procédés de mise en relief en français”

Uluslararası V.Dil, Yazın, Deyişbilim Sempozyumu, Dilbilim, Dil Öğretimi ve Çeviribilim Yazıları, İstanbul, Türkiye, ss.106

“La présentation des monèmes démonstratifs en vue d’une grammaire fonctionnelle du turc

XXXIIIème Colloque international de linguistique fonctionnelle, Yunanistan

“Comment la linguistique structurale est devenue une science à part entière?

IX. Uluslar arası, Dil, Yazın, Deyişbilim Sempozyumu,, Sakarya, Türkiye, ss.265

“Türkçe Dilbilgisi Yapıtlarında Dilbilgisel Ulamların Tanıtımı Sorunsalı”,

III. Uluslararası Türkçenin Eğitimi-Öğretimi Kurultayı, Dokuz Eylül Üniversitesi Dil Eğitimi Araştırma ve Uygulama Merkezi, İzmir, Türkiye, ss.117

Kitap & Kitap Bölümleri

Faits de langue en turc et en français modernes, Domaines linguistiques

“Quelques remarques à propos de –miş, -di, et –se en turc contemporain”, Yılmaz S., Editör, , Muenchen, Lincom Europa, Muenchen, ss.47-54, 2006