Academic Titles
-
2016 - Continues Professor
Istanbul University, Faculty of Literature, Department of Translation Studies
-
2010 - 2016 Associate Professor
Istanbul University, Faculty of Literature, Department of Translation Studies
-
2004 - 2010 Assistant Professor
Istanbul University, Faculty of Literature, Department of Translation Studies
-
1998 - 2004 Assistant Professor
Hacettepe University, Edebiyat Fakültesi, Fransız Dili Ve Edebiyatı
-
1989 - 1991 Instructor
Hacettepe University, Yabancı Diller Yüksekokulu, Fransızca Birimi
Managerial Experience
Non Academic Experience
-
2004 - Continues Öğretim Üyeliği
İstanbul Üniversitesi
-
1998 - 2004 Öğretim Üyeliği
Hacettepe Üniversitesi
-
1989 - 1991 Okutmanlık
Hacettepe Üniversitesi
Courses
-
Undergraduate NARRATIVES TECHNIQUES I
-
Undergraduate TRANSLATION OF SPECIAL FIELDS I
-
Postgraduate ANALYZING TEXT APPROACHES IN TRANSLATION
-
Doctorate RESEARCH METHODS AND TECHNIQUES
-
Undergraduate Çağdaş Fransız Kültürü
-
Postgraduate Çeviride Metin Çözümlemeleri Yaklaşımları
-
Postgraduate Ortak Çeviri A
-
Undergraduate Proje Uygulama
-
Undergraduate Çeviribilim Semineri
-
Undergraduate Proje İnceleme
-
Undergraduate Dilbilim Alanları
-
Undergraduate Çeviribilim Alanları
-
Undergraduate Çeviri Amaçlı Metin Çözümlemesi
-
Undergraduate Uygulamalı Sözlü Çeviri Türleri II
-
Postgraduate Uzmanlık Alan Dersi
-
Undergraduate Uygulamalı Sözlü Çeviri Türleri I
-
Undergraduate Genel Dilbilim
-
Undergraduate Proje
-
Postgraduate Terimce çalışması ve çeviri
-
Undergraduate Sözlü Anlatım II
-
Undergraduate Sözlü Anlatım I
-
Postgraduate Uzmanlık Alanları ve çeviri
-
Undergraduate Sözlü Çeviride Temel Beceriler
-
Undergraduate Dilbilime Giriş
-
Undergraduate Kitle İletişim Araçları
-
Undergraduate Sözlü Anlatım
-
Undergraduate Uygulamalı Sözlü Çeviri Türleri
-
Undergraduate Uzmanlık Alanı 1 B Alanı
Advising Theses
-
EXAMINATION OF THE NARRATIVE OF ISTANBUL IN THE TURKISH TRANSLATION OF PIERRE LOTI’S CONSTANTINOPLE EN 1890 ACCORDING TO THE EQUIVALENCE APPROACH
Uras Yılmaz A. (Advisor)
-
Subtitling humor in the series "The big bang theory"
Uras Yılmaz A. (Advisor)
-
Oulipo Teknikleri çerçevesinde bir çeviri çalışmasına kültürel, biçemsel ve söylemsel yaklaşım
A.Işık(Student), Postgraduate, 2010 -
La subordination en français et en turc
N.USTA(Student), Postgraduate, 2001