Eğitim Bilgileri
1999 - 2003
1999 - 2003Doktora
İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Amerikan Kültürü Ve Edebiyatı, Türkiye
1996 - 1998
1996 - 1998Yüksek Lisans
Boğaziçi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türkiye
1990 - 1995
1990 - 1995Lisans
Boğaziçi Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, Mütercim Tercümanlık Bölümü, Türkiye
Yaptığı Tezler
2003
2003Doktora
Toni Morrison'ın 'Beloved' Adlı Romanındaki Öteki'nin Sesi ile Sessizliğinin Türkçe'ye Aktarımı
İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Edebiyat Fakültesi Bölümü
1998
1998Yüksek Lisans
From 'Theory to Practice' to 'Theory in Practice'
Boğaziçi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Mütercim Tercümanlık
Yabancı Diller
C1 İleri
C1 İleriİngilizce
C1 İleri
C1 İleriFransızca
Araştırma Alanları
Sosyal ve Beşeri Bilimler
Dil ve Edebiyat
Mütercim-Tercümanlık
İngilizce Mütercim-Tercümanlık
Akademik Ünvanlar / Görevler
2018 - Devam Ediyor
2018 - Devam EdiyorProf. Dr.
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
2012 - 2018
2012 - 2018Doç. Dr.
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Akademi Dışı Deneyim
1998 - 2007
1998 - 2007Öğr. Gör.
Marmara Üniversitesi, Öğr. Gör.
1995 - 1998
1995 - 1998Ar. Gör.
Marmara Üniversitesi, Ar. Gör.
Yönetilen Tezler
Devam ediyor
Devam ediyorDoktora
Wicked Romanının ve Filminin Göstergelerarası Çeviri Bağlamında İncelenmesi
Ece Üstün A. F. (Danışman)
G.KURU(Öğrenci)
Devam ediyor
Devam ediyorDoktora
Melez Metinlerde Çevirmen Görünürlüğü: Ulysses Örneği
Ece A. F. (Danışman)
R.ER(Öğrenci)
Devam ediyor
Devam ediyorDoktora
Çeviri Eylemi Olarak Gerçek Dünyanın Oyunlarda Temsili
Ece A. F. (Danışman)
A.Zan(Öğrenci)
Devam ediyor
Devam ediyorDoktora
Metinlerarası İlişkilerin Çeviri Yolculukları: Salman Rushdie’nin Harun ile Öyküler Denizi Eserinin İnsan ve Makine Çevirilerinde Alımlama Farklılıkları
Ece Üstün A. F. (Danışman)
A.ALTUNSOY(Öğrenci)
2025
2025Doktora
Yeniden yazımlarla yeniden yazılanlar: Frankensteın'da yeniden yazılan metin, yazar ve çevirmen imgeleri üzerine feminist bir inceleme
Ece Üstün A. F. (Danışman)
M.Sevtap(Öğrenci)
2025
2025Yüksek Lisans
George Orwell'in Animal Farm isimli eserinin Türkçeye çevirilerinin yeniden çeviri bağlamında incelenmesi
Ece Üstün A. F. (Danışman)
Ç.Konuk(Öğrenci)
2024
2024Yüksek Lisans
Anna Sewell'in Black Beauty adlı romanına çocuk edebiyatı çevirisi çerçevesinde bir bakış
Ece Üstün A. F. (Danışman)
M.Meriç(Öğrenci)
2019
2019Yüksek Lisans
Tomrı̇s Uyar'ın çevı̇rmen ve yazar kı̇mlı̇klerı̇nı̇n etkı̇leşı̇mı̇
Ece A. F. (Danışman)
M.SEVTAP(Öğrenci)
2017
2017Yüksek Lisans
Bilge Karasu'nun "Gece" ve "Kılavuz" adlı yapıtlarına ve bu yapıtların Fransızca çevirilerine metinlerarası bir yaklaşım
Ece A. F. (Danışman)
S.ÇAĞAN(Öğrenci)
2017
2017Yüksek Lisans
Bejan Matur çevirileri: Metaforik yeniden yazma
Ece A. F. (Danışman)
G.ABDAL(Öğrenci)
2016
2016Yüksek Lisans
Yeniden yazılan metinler: Sırça Kümes ve Sırça Hayvan Koleksiyonu oyunlarının oyun çevirisi bağlamında incelenmesi
Ece A. F. (Danışman)
M.DİNÇEL(Öğrenci)
2015
2015Yüksek Lisans
An analysis of two translations of Mrs. Dalloway into Turkish
Ece A. F. (Danışman)
H.MÜGE(Öğrenci)
2014
2014Yüksek Lisans
Charles Dickens'ın Oliver Twist adlı eserinin Türkçeye yapılmış kısaltılmış çevirilerinde gözlemlenen çevirmen kararları
Ece A. F. (Danışman)
A.ÖZÇAĞLAR(Öğrenci)
2013
2013Yüksek Lisans
Kültürel Çevirmen Kimliğiyle Halit Hüseyni ve ‘The Kite Runner’ ile ‘A Thousand Splendid Suns’ Adlı İki Romanının Türkçe Çevirilerinin İncelenmesi
Ece A. F.
G.Serteser(Öğrenci)
Makaleler
Tümü (9)
SCI-E, SSCI, AHCI (2)
SCI-E, SSCI, AHCI, ESCI (2)
Scopus (2)
TRDizin (1)
Diğer Yayınlar (6)
2015
20151. The Trajectory of Literary Translation: From Interpretation to (Re)writing and a New Life
Ece Üstün A. F.
SYNERGIES TURQUIE
, sa.8, ss.145-155, 2015 (Hakemli Dergi)
2013
20132. Tahsin Yücel ve Çeviri Eylemi
Ece Üstün A. F.
Dilbilim Dergisi
, cilt.2, sa.30, ss.91-100, 2013 (Hakemli Dergi)
2010
20103. Orhan Pamuk's huzun in English and French
Ece A. F.
PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY
, sa.4, ss.297-306, 2010 (AHCI)
2009
20094. Multiple Identities as Reflected in English-Language Education: The Turkish Perspective
Atay D., ECE A. F.
JOURNAL OF LANGUAGE IDENTITY AND EDUCATION
, cilt.8, sa.1, ss.21-34, 2009 (AHCI)
2008
20085. Paul Ricoeur’ün Yaklaşımıyla Babil Kulesinden Dillerin Konukseverliğine Çeviri Eylemi
Ece Üstün A. F.
Cogito , sa.56, ss.98-108, 2008 (Hakemsiz Dergi)
2008
20086. SÖMÜRGECİLİK - SONRASI KURAMLARIN ÇEVİRİ EYLEMİNE METAFORİK YAKLAŞIMLARI
Ece Üstün A. F.
, cilt.1, sa.21, ss.47-57, 2008 (Hakemli Dergi)
2008
20087. Antoine Berman’ın Çeviriye Yaklaşımının ‘Çevirmenin Görevi’nden Yansıyan İzleri
ECE A. F.
ÇEVİRİBİLİM VE UYGULAMALARI , sa.18, ss.111-121, 2008 (Hakemli Dergi)
2007
20078. Erek-Odaklı Kuram, Skopos Kuramı ve Bağıntı Kuramı Bağlamında Çeviri Eğitimi
ECE A. F.
Eğitim Bilimleri Dergisi , sa.26, ss.49-58, 2007 (Hakemli Dergi)
2004
20049. YAPISALCILIK SONRASI YAKLAŞIMLAR VE ÇEViRiBiLiM
Ece Üstün A. F.
Litera , sa.16, ss.135-152, 2004 (Hakemli Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
2009
20091. Çeviri Metinlerine Olası Yaklaşımlar Bağlamında Yorum/Eleştiri/Çeviri İlişkileri
ECE A. F.
International Colloquium of Translation: Translation in all its Aspects with Focus on International Dialogue, İstanbul, Türkiye, 21 - 23 Ekim 2009, ss.18, (Özet Bildiri)
2007
20072. 'Kara Kutu' Üzerine
ECE A. F.
I. Uluslararası Çekinceli Söylemler Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 29 - 30 Kasım 2007, cilt.1, sa.19, ss.131-138
2006
20063. Traces of the History of Turkish Modernization in Orhan Pamuk's 'Yeni Hayat': The Oscillation between Fascination with and Resistance to the West
ECE A. F.
Lİfe Writing: Autobiography, Biography and Travel Writing in Contemporary Literature, İstanbul, Türkiye, 19 - 21 Nisan 2006, ss.281-291
2005
20054. Türkçe’de Siyah Kadın Sesleri ve Sessizliği
ECE A. F.
XIX. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Şanlıurfa, Türkiye, 20 - 21 Mayıs 2005, ss.47-54, (Tam Metin Bildiri)
2005
20055. The Role of Gaze in the Formulation of Black Female Subjectivities in Toni Morrison's 'The Bluest Eye'
ECE A. F.
The Rhetoric of Sociopolitical Power and Representations of Victimhood in Contemporary Literature, İstanbul, Türkiye, 13 - 15 Nisan 2005, ss.101-111, (Tam Metin Bildiri)
2002
20026. Çağdaş Çeviri Kuramlarının Çeviri Derslerine Olası Yansımaları
ECE A. F.
Uluslararası Katılımlı 2000’li Yıllarda I. Öğrenme ve Öğretme Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 29 - 31 Mayıs 2002, ss.405, (Özet Bildiri)
Kitaplar
2008
20083. Çeviri Eleştirisinde Yaklaşımlar
Ece Üstün A. F.
Çeviri Seçkisi I: Çeviriyi Düşünenler, Mehmet Rifat, Editör, Sel Yayın Dağıtım, İstanbul, ss.137-147, 2008
Bilimsel Dergilerdeki Faaliyetler
2020 - Devam Ediyor
2020 - Devam Ediyorİstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
Danışma Kurul Üyesi
2013 - Devam Ediyor
2013 - Devam Ediyorİstanbul üniversitesi Çeviribilim Dergisi
Yayın Kurul Üyesi
Jüri Üyelikleri
Haziran-2024
Haziran 2024Doktora Tez İzleme Komitesi (TİK) Üyeliği
- İstanbul Üniversitesi
Mayıs-2021
Mayıs 2021Doktora Tez İzleme Komitesi (TİK) Üyeliği
- İstanbul Üniversitesi
Aralık-2020
Aralık 2020Doktora Tez İzleme Komitesi (TİK) Üyeliği
- İstanbul Üniversitesi
Kasım-2020
Kasım 2020Tez Savunma (Doktora)
- İstanbul Üniversitesi
Kasım-2020
Kasım 2020