Yayınlar & Eserler

Makaleler 2
Tümü (2)
TRDizin (2)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler 3

1. Çocukların Sosyal Medya Kullanımlarının Kişilik Hakları Açısından İncelenmesi

Sağlık, Bilişim ve İnovasyon Öğrenci Kongresi, İstanbul, Türkiye, 17 - 18 Nisan 2025, (Yayınlanmadı)

3. Mainz Johannes Gutenberg Üniversitesi Örneğinde Çeviri Eğitimi

Dünyada Çeviri Eğitiminden Kesitler: Farklı Eğilimler ve Ortak Hedefler, İstanbul, Türkiye, 09 Aralık 2021, ss.4, (Özet Bildiri)
Kitaplar 4

1. D. Geisler’in Vom Kranksein und Gesundbleiben Kitabının Çeviri Süreci Örneğinde Özbetimleme

Çocuğa Görelik Penceresinden Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Çevirileri-Necdet Neydim’e Armağan, Rana Kahraman Duru,Turgay Kurultay,Yeşim Tükel Kanra, Editör, Istanbul University Press, İstanbul, ss.39-71, 2024 Creative Commons License

2. Mahkeme çevirmenliğinde çevirmenin tanım sorunu: Tercüman mı, bilirkişi mi?

Dil, Edebiyat ve Çeviri Çalışmaları 2, Prof.Dr. Onur Köksal, Prof.Dr. Mustafa İsmail Dönmez, Dr.Öğretim Üyesi Nuray Dönmez, Editör, Çizgi Yayınevi, İstanbul, ss.74-100, 2023

3. Mahkeme Çevirmenliğinde ‘Adil Yargıla(n)manın’ Önemi

Çevirmen Öyküleri: Çevirmen Ne Yaşar Ne Yaşamaz, Fadime Çoban, Editör, Aktif Yayınevi, İstanbul, ss.59-64, 2021

4. Über die Schriftsteller- und Übersetzeridentitäten von Fatma Aliye

Zur Geschichte der Übersetzung in der Türkei, Faruk Yücel, Mehmet Tahir Öncü, Editör, Logos Verlag, Berlin, ss.239-264, 2021
Metrikler

Yayın

17

Atıf (WoS)

1

Atıf (TrDizin)

6

Atıf (Diğer Toplam)

4

Proje

1

Açık Erişim

1