Akademik Ünvanlar
2
-
2017 - Devam Ediyor Yrd. Doç. Dr.
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
-
2006 - 2017 Araştırma Görevlisi Dr.
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Yönetimsel Görevler
2
-
2022 - Devam Ediyor Bölüm Başkan Yardımcısı
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
-
2009 - Devam Ediyor Erasmus Programı Kurum Koordinatörü
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Verdiği Dersler
17
-
Yüksek Lisans
SÖZLÜ ÇEVİRİ ÇALIŞMALARI
-
Lisans
Kültürel Etkinlikler 1
Eşzamanlı Çeviri 4
KÜLTÜREL ETKİNLİKLER III
Eşzamanlı Çeviri 2
Eşzamanlı Çeviri 1
SÖZLÜ ÇEVİRİ BECERİLERİ I
Eşzamanlı Çeviri 3
Çeviribilim Semineri 1
EŞZAMANLI ÇEVİRİ I
EŞZAMANLI ÇEVİRİ III
Sözlü Çeviri Becerileri II
Sözlü Dil Edinci 1
Proje (Seminer)
Sözlü Dil Edinci 2
Çeviribilim Semineri 1
Eşzamanlı Çeviri 3
Yönetilen Tezler
3
-
Elektronik Medyadaki Haber Çevirisinde Sosyal Aktivizm ve Gönüllülük
C.Karasu(Öğrenci), Yüksek Lisans, Devam ediyor -
İNGİLİZCE-TÜRKÇE DİL ÇİFTİNDE ÇEVİRİ DÜZLEMİNDE YAZILI BASINDAN ÖRNEKLERLE YABANCI DÜŞMANLIĞI OLGUSU VE OTO/SANSÜR
Özkaya E. (Danışman)
K.Kurç(Öğrenci), Yüksek Lisans, Devam ediyor -
Eşzamanlı Çeviride Kestirim: Dil İçi ve Dil Dışı Etmenlerin Çeviribilim Öğrencilerinin Performansına Etkisi
Özkaya E. (Danışman)
N.Bozok(Öğrenci), Doktora, Devam ediyor