Akademik Unvanlar
-
2017 - Devam Ediyor Yrd. Doç. Dr.
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü
-
2006 - 2017 Araştırma Görevlisi Dr.
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü
Yönetimsel Görevler
-
2022 - Devam Ediyor Bölüm Başkan Yardımcısı
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü
-
2009 - Devam Ediyor Erasmus Programı Kurum Koordinatörü
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü
Verdiği Dersler
-
Lisans Kültürel Etkinlikler 1
-
Lisans Eşzamanlı Çeviri 4
-
Lisans KÜLTÜREL ETKİNLİKLER III
-
Lisans Eşzamanlı Çeviri 2
-
Lisans Eşzamanlı Çeviri 1
-
Lisans SÖZLÜ ÇEVİRİ BECERİLERİ I
-
Lisans Eşzamanlı Çeviri 3
-
Lisans Çeviribilim Semineri 1
-
Yüksek Lisans SÖZLÜ ÇEVİRİ ÇALIŞMALARI
-
Lisans EŞZAMANLI ÇEVİRİ I
-
Lisans EŞZAMANLI ÇEVİRİ III
-
Lisans Sözlü Çeviri Becerileri II
-
Lisans Sözlü Dil Edinci 1
-
Lisans Proje (Seminer)
-
Lisans Sözlü Dil Edinci 2
-
Lisans Çeviribilim Semineri 1
-
Lisans Eşzamanlı Çeviri 3
Yönetilen Tezler
-
Elektronik Medyadaki Haber Çevirisinde Sosyal Aktivizm ve Gönüllülük
C.Karasu(Öğrenci), Yüksek Lisans, Devam Ediyor -
İNGİLİZCE-TÜRKÇE DİL ÇİFTİNDE ÇEVİRİ DÜZLEMİNDE YAZILI BASINDAN ÖRNEKLERLE YABANCI DÜŞMANLIĞI OLGUSU VE OTO/SANSÜR
Özkaya E. (Danışman)
K.Kurç(Öğrenci), Yüksek Lisans, Devam Ediyor -
Eşzamanlı Çeviride Kestirim: Dil İçi ve Dil Dışı Etmenlerin Çeviribilim Öğrencilerinin Performansına Etkisi
Özkaya E. (Danışman)
N.Bozok(Öğrenci), Doktora, Devam Ediyor