Yayınlar & Eserler

Makaleler 2
Tümü (2)
Diğer Yayınlar (2)

1. Kore'de Batıl İnançlar

ARKHE , cilt.0, sa.20, ss.74-81, 2021 (Hakemsiz Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler 14

1. 튀르키예인 한국어 학습자를 대상으로 한 확장형 읽기 교육 방법 (Korece Öğrenen Türk Öğrencilere Yönelik Genişletilmiş Okuma Öğretimi Yöntemleri)

EAKLE 2024: 10th Biannual Workshop of the European Association for Korean Language Education, Siena, İtalya, 29 - 30 Ağustos 2024, (Yayınlanmadı)

3. 한국어와 튀르키예어에서 질병과 장애에 관한 완곡 표현 대조 분석 연구 (Korece ve Türkçedeki Hastalık ve Engel Durumlarında Kullanılan Örtmecelerin Karşılaştırmalı Analizi)

The 1st International Academic Olympiad of Korean Studies for Central Eurasian Students, İstanbul, Türkiye, 17 - 18 Ekim 2022, ss.275-287, (Tam Metin Bildiri)

5. 터키 학습자를 위한 한국어 /ㅓ/와 /ㅗ/ 모음의 발음 교육 방안 연구 (Türk Öğrenciler için Korece `ㅗ`ve `ㅓ`Ünlülerinin Sesletim Öğretim Yöntemleri)

2021 국외 한국어 전문가 대상 배움이음터 학술대회 (2021 Yurtdışındaki Korece Uzmanları Konferansı), Seoul, Güney Kore, 21 Ağustos 2021, ss.5-16, (Tam Metin Bildiri)

9. 한국어와 터키어에서 동의어로서의 완곡어 대조 분석 연구 (Türkçe ve Korece’deki Örtmecelerin Karşılaştırmalı Analizi)

2. Jeonju Uluslararası Kore Çalışmaları Bienali - 21. Yy’da Korenoloji Çalışmaları: Sorunlar ve Yanıtları, Cheonju, Güney Kore, 6 - 10 Kasım 2018, ss.69-78, (Tam Metin Bildiri)

10. 터키인 학습자를 위한 속담을 활용한 한국문화 교육 방안 (Türk Öğrenciler için Atasözleri Aracılığıyla Kore Kültürü Öğretimi)

EAKLE 2018 (7th European Association for Korean Language Education Workshop), Helsinki, Finlandiya, 12 - 13 Nisan 2018, ss.42, (Özet Bildiri)

11. 터키 학습자의 한국어 발음 습득 연구 (Türk Öğrencilerin Korece Sesletim Edinimi Üzerine)

2017 Yurtdışındaki Kore Dili Uzmanları Eğitim Programı Çalıştayı, Seoul, Güney Kore, 24 Ağustos 2017, ss.253-282, (Tam Metin Bildiri)

12. 한용운 시의 문체론적 연구 -님의 침묵>, 알 수 없어요>를 중심으로 (Koreli Şair Han Yong Un'un Şiirlerinde Biçem Analizi- Sevgilinin Sessizliği> ve Bilemiyorum> Adlı Şiirler Temelinde)

Erciyes Üniversitesi 2.Uluslararası Kore Dili ve Edebiyatı Konferansı - Kore Dili ve Kore Edebiyatı Çevirileri Eğitim ve Araştırmaları, Kayseri, Türkiye, 05 Ocak 2017, ss.118-128, (Tam Metin Bildiri)

14. 터키에서 한류, 그 배경과 발전방향 (Türkiye’de Kore Akımı ‘Hallyu’, Arka Planı ve Gelişim Rotası)

15. Uluslararası Kore Dili ve Edebiyatı Konferansı, -Avrupa&Asya’daki Kore Dili ve Edebiyatı Çalışmaları ve Eğitimi, Kayseri, Türkiye, 23 - 24 Ocak 2014, ss.87-95, (Tam Metin Bildiri)
Kitaplar 8

2. 튀르키예인 한국어 학습자를 대상으로 한 확장형 읽기 교육 방법 연구 - 이스탄불대학교 한국어문학과 학습자를 중심으로

다중어언어- 다문화 사회애서 한국어 교육의 역할과 방향 , 정임숙,김국진, Editör, KONG&PARK, Seoul, ss.325-338, 2025

3. 인간에서 반려동물로 옮겨진 불안증- 고양이집사

호모 팬데미쿠스, 조영준, Editör, 도사출판 모시는 사람들, Seoul, ss.357-363, 2023

4. Japon Sömürgeciliği Döneminde Kore Edebiyatına Etki Eden Edebi Akımlar

Doğu Edebiyatında Edebi Akımlar ve Üsluplar, Leyla Yakupoğlu Boran, Editör, Demavend Yayınları, İstanbul, ss.85-102, 2019

5. A Contrastive Study on Euphemisms related to 'Death' in Korean and Turkish

Korean Ways of Diversity, Vladislava Mazana,Karolina Samankova, Editör, Nova vlna, Praha, ss.229-240, 2019

6. Türk Öğrenciler için Atasözleri aracılığıyla Kore Kültürünün Öğretimi

유럽 한국어 교육의 동향과 보고 (Report on Korean Language Education in Europe and Current Trends), Kim C., Editör, Hawoo, Seoul, ss.249-262, 2018

7. Kötülüklerden Koruyup Şans Getiren ”Nazar Boncuğu”

튀르크 - 알타이: 경제문화권 이해를 위하여 터키 . 중앙아시아. 몽골의 사회와 문화 (Türk, Altay Ekonomi ve Kültürünü Anlamak için ”Türkiye, Orta Asya, Moğolistan Toplumu ve Kültürü”), O, C., Editör, 다해, Seoul, ss.37-47, 2018

8. The Role and Significance of Culture in Translations of Korean Literature -A Case Study of `Wonmi-Dong Residenst` by the Korean Authoress Yang Gui Ca-

New Researches New Ideas on Social Sciences, Eyüp SARITAŞ, Editör, Trafford Publishing , Indiana, ss.12-23, 2017
Metrikler

Yayın

24

Atıf (TrDizin)

3

H-İndeks (TrDizin)

1

Atıf (Diğer Toplam)

3

Proje

6

Açık Erişim

2
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları