Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler
Viyana Doğu Dilleri Akademisi Örneğinde Çeviri- Diplomasi İlişkisi
JOURNAL OF TURKISH STUDIES
, cilt.12, sa.22, ss.319-332, 2017 (Hakemli Dergi)
Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar
Deutsche und türkische Gerichtsurteile im kontrastiven Vergleich
Germanistik zwischen Tradition und Innovation XIII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik, Şanghay, Çin, 23 - 31 Ağustos 2015
Vom Sprachknaben zum Diplomaten: Am Beispiel der Orientalischen Akademie Wien und der Bâb-ı Âli Übersetzungskammer
7th EST CONGRESS G E R M E R S H E I M 2 0 1 3, Mainz, Almanya, 29 Ağustos - 01 Eylül 2013, ss.206-207
Das Studentenprofil und das Currikulum an der Translationsabteilung-Deutsch der Universität Istanbul. Eine studien-, studenten- und praxisorientierte Untersuchung zum Studentenprofil und zur Gestaltung des Currikulums
Türkischer Internationaler Germanistikkongress, Konya, Türkiye, 30 Mayıs - 03 Haziran 2007, ss.198-214
Kitap & Kitap Bölümleri
Über die Schriftsteller- und Übersetzerindetitaeten von Fatma Aliye
Zur Geschichte der Übersetzung in der Türkei, Faruk Yücel&Mehmet Tahir Öncü, Editör, Logos Verlag Berlin, Berlin, ss.239-264, 2021
Türkçe-Almanca Boşanma İlamları Örneğinde Metindilbilimsel Açıdan Hukuk Metinleri
Çeviribilim Okumaları, Mine Yazıcı,Alev Bulut,Neslihan Demez,Özgür Çavuşoğlu, Editör, Kayhan Ajans, Ankara, ss.19-34, 2015
Çeviribilim Okumaları
Kayıhan Yayınları, İstanbul, 2014
Cemiyet-i İlmiye-i Osmaniye ve Mecmua-i Fünun
Çeviribilimden Kesitler Turgay Kurultay'a Bir Amağan, Sakine Eruz,Filiz Şan, Editör, Multilingual Yabanci Dil Yayınları, İstanbul, ss.196-209, 2011