Prof. Dr. Nesrin DELİKTAŞLI


Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

Fransızca Mütercim-Tercümanlık Ana Bilim Dalı


WoS Araştırma Alanları: Sosyal Bilimler (Soc), Sosyal Bilimler Genel, Eğitim Bilimsel Disiplinler


Avesis Araştırma Alanları: Sosyal ve Beşeri Bilimler, Dilbilim, Mütercim-Tercümanlık, Fransızca Mütercim-Tercümanlık


Yayınlardaki İsimler: Deliktaşlı, N., Deliktaşlı Tahir, N., Tahir Deliktaşlı, N., Tahir, N., Deliktasli-Tahir N.

E-posta: nesrin.deliktasli@istanbul.edu.tr
İş Telefonu: +90 212 455 5700 Dahili: 15918
Web: http://aves.istanbul.edu.tr/nesrin.deliktasli/
Ofis: A Blok 4. Kat No: 4
Posta Adresi: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ FRANSIZCA MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI ORDU CAD. NO. 196, 34459 Laleli / İSTANBUL

Metrikler

Yayın

45

Atıf (Sobiad)

19

H-İndeks (Sobiad)

2

Atıf (Diğer Toplam)

4

Proje

4

Tez Danışmanlığı

9

Açık Erişim

1
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları

Eğitim Bilgileri

1995 - 1998

1995 - 1998

Doktora

Université Paris III - Sorbonne Nouvelle, Edebiyat Fakültesi, Dil Bilimleri, Fransa

1994 - 1995

1994 - 1995

Yüksek Lisans

Université Paris III - Sorbonne Nouvelle, Edebiyat Fakültesi, Dil Bilimleri , Fransa

1985 - 1989

1985 - 1989

Lisans

Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü Fransız Dili Eğitimi, Türkiye

Yaptığı Tezler

1998

1998

Doktora

ÉTUDE COMPARATIVE DES PARTICIPES EN TURC ET EN FRANÇAIS

Université Paris III - Sorbonne Nouvelle, Edebiyat Fakültesi, Dil Bilimleri

1995

1995

Yüksek Lisans

LA SUBORDINATION EN FRANCAIS ET EN TURC CONTEMPORAINS

Université Paris III - Sorbonne Nouvelle, Edebiyat Fakültesi, Dil Bilimleri

Yabancı Diller

C1 İleri

C1 İleri

Fransızca

B2 Orta Üstü

B2 Orta Üstü

İngilizce

Sertifika, Kurs ve Eğitimler

2024

2024

FEDEK Değerlendirici Eğitim Çalıştayı

Mesleki Eğitim

FEN, EDEBİYAT, FEN-EDEBİYAT, DİL-VE TARİH COĞRAFYA FAKÜLTELERİ ÖĞRETİM PROGRAMLARI DEĞERLENDİRME VE AKREDİTASYON DERNEĞİ

2019

2019

EĞİTİCİNİN EĞİTİMİ

Mesleki Eğitim

İstanbul Üniversitesi

2015

2015

İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ

İş Sağlığı ve Güvenliği

İstanbul Üniversitesi

2010

2010

AVRUPA BİRLİĞİ EĞİTİM PROGRAMI

Mesleki Eğitim

ANKARA ÜNİVERSİTESİ AVRUPA TOPLULUKLARI ARAŞTIRMA VE UYGULAMA MERKEZİ, KONRAD-ADENAUER-STIFTUNG, ADIYAMAN ÜNİVERSİTESİ

2003

2003

Langue, Culture et Méthodologie

Mesleki Eğitim

ALLIANCE FRANÇAISE, ECOLE INTERNATIONALE DE LANGUE FRANÇAISE

Araştırma Alanları

Sosyal ve Beşeri Bilimler

Dilbilim

Mütercim-Tercümanlık

Fransızca Mütercim-Tercümanlık

Akademik Ünvanlar / Görevler

2021 - Devam Ediyor

2021 - Devam Ediyor

Prof. Dr.

İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

2016 - 2021

2016 - 2021

Doç. Dr.

İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

2013 - 2016

2013 - 2016

Yrd. Doç. Dr.

İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

2009 - 2013

2009 - 2013

Yrd. Doç. Dr.

Adıyaman Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, İngiliz Dili Ve Edebiyatı Bölümü

1999 - 2009

1999 - 2009

Yrd. Doç. Dr.

Mersin Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Çeviri Bölümü

Yönetimsel Görevler

2023 - Devam Ediyor

2023 - Devam Ediyor

Anabilim/Bilim Dalı Başkanı

İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

2019 - Devam Ediyor

2019 - Devam Ediyor

Program Akreditasyonu-Özdeğerlendirme Komisyonu Başkanı

İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

2024 - 2027

2024 - 2027

Fakülte Kurulu Üyesi

İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

2009 - 2013

2009 - 2013

Bölüm Başkanı

Adıyaman Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, İngiliz Dili Ve Edebiyatı Bölümü

2009 - 2013

2009 - 2013

Akademik Kurul Üyesi

Adıyaman Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, İngiliz Dili Ve Edebiyatı

2009 - 2012

2009 - 2012

Yönetim Kurulu Üyesi

Adıyaman Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü

1999 - 2009

1999 - 2009

Bölüm Başkan Yardımcısı

Mersin Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Çeviri Bölümü

1999 - 2006

1999 - 2006

Anabilim/Bilim Dalı Başkanı

Mersin Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Çeviri Bölümü

Verdiği Dersler

Doktora

Doktora

UZMANLIK ÇEVİRİSİNE YAKLAŞIMLAR Sürdürülebilir Kalkınma

Yüksek Lisans

Yüksek Lisans

UZMANLIK ALANLARI VE ÇEVİRİ Sürdürülebilir Kalkınma

Terimce Çalışması ve Çeviri

Dilbilimin Temel Kavram ve İlkeleri

Uzmanlık Alanları ve Çeviri

DİLBİLİMİN TEMEL KAVRAM VE İLKELERİ / 3

Terimce Çalışması ve Çeviri

İki Dillilik ve Çeviri Edinci

İkidillilik ve Çeviri Edinci

Lisans

Lisans

HUKUK ÇEVİRİSİ I Sürdürülebilir Kalkınma

MAHKEME ÇEVİRMENLİĞİ

HUKUK ÇEVİRİSİ III Sürdürülebilir Kalkınma

KARŞILAŞTIRMALI DİL İNCELEMELERİ I

Çeviri Amaçlı Metin Çözümlemesi I Sürdürülebilir Kalkınma

Uzmanlık Çevirisi II (B Alanı Hukuk)

Uzmanlık Çevirisi IV (B Alanı (Hukuk)

ÖZEL ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ

UZMANLIK ÇEVİRİSİ I (B ALANI)

DİLBİLİM ALANLARI

UZMANLIK BİLGİSİ I (B ALANI)

UZMANLIK ÇEVİRİSİ III(B ALANI)

Çeviri Amaçlı Metin Çözümlemesi 2

Terim Bilgisi

Uzmanlık Çevirisi II (B Alanı)

Uzmanlık Bilgisi II (B Alanı)

Çeviri Amaçlı Metin Çözümlemesi II

Uzmanlık Bilgisi IV (B Alanı Hukuk)

UZMANLIK BİLGİSİ III (B ALANI)

Uzmanlık Bilgisi II B Alanı (Hukuk)

Uzmanlık Çevirisi II B Alanı (Hukuk)

Uzmanlık Çevirisi III (B Alanı)

Uzmanlık Çevirisi I (B Alanı)

Uzmanlık Bilgisi III (B Alanı)

Uzmanlık Bilgisi I (B Alanı)

Anlatım Teknikleri II

Yazılı Dil Edinci II

Yazılı Dil Edinci II

Anlatım Teknikleri I

Yazılı Dil Edinci I

Uzmanlık Bilgisi I (B Alanı)

Uygulamalı Sözlü Çeviri Türleri II

Uzmanlık Çevirisi I (B Alanı)

Yazılı Dil Edinci I

Sözlü Çeviri Becerileri II

Uzmanlık Çevirisi III (B Alanı)

Uzmanlık Bilgisi III (B Alanı)

Anlatma Teknikleri II: Yazma Eğitimi

Sözlü Anlatım

Uygulamalı Sözlü Çeviri Türleri I

Genel Dilbilimi

Sözlü Çeviri Becerileri I

Staj Değerlendirme

Yazılı Anlatım

Yönetilen Tezler

Devam ediyor

Devam ediyor

Doktora

İKİNCİ DİLE ÇEVİRİDE İŞLEVLSELLİK: ULAŞIM DERGİLERİ ÖRNEĞİ

Deliktaşlı N. (Danışman)

E.NUR(Öğrenci) Sürdürülebilir Kalkınma

Devam ediyor

Devam ediyor

Doktora

TOPLUM ÇEVİRMENLİĞİ BAĞLAMINDA HUKUK ÇEVİRİSİ VE ÇEVİRMENİN ROLÜ

Deliktaşlı N. (Danışman)

Z.YEŞİLKAYA(Öğrenci)

2022

2022

Yüksek Lisans

Fransızcadan Türkçeye Tekstil Metinleri Çevirisi

Deliktaşlı N. (Danışman)

S.Meral(Öğrenci)

2018

2018

Yüksek Lisans

Çizgi Romanda Çeviri

Deliktaşlı N. (Danışman)

Ü.Kireççi(Öğrenci)

Makaleler

Tümü (9)
TRDizin (2)
Diğer Yayınlar (7)

1999

1999

9. Ortaçlı Yan Tümcelerde Zaman Kavramı

DELİKTAŞLI N.

DİL DERGİSİ , sa.83, ss.11-17, 1999 (Hakemli Dergi)

Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler

2025

2025

1. Dini Metinlerin Çevirisinde Söylem Çözümlemesinin, Terim Bilgisinin ve Disiplinlerarası Çalışmanın Önemi

Deliktaşlı N.

9. Dini Yayınlar Kongresi, Ankara, Türkiye, 8 - 10 Mayıs 2025, (Yayınlanmadı) Sürdürülebilir Kalkınma

2024

2024

2. Mahkeme Kararları Çevirisinde Yapay Zeka Destekli Çeviri Uygulamaları, Sorunlar, Öneriler

Deliktaşlı N.

Uluslararası Sosyal Bilimler Kongresi (Congist24), İstanbul, Türkiye, 18 - 20 Aralık 2024, ss.169, (Özet Bildiri) Creative Commons License Sürdürülebilir Kalkınma

2024

2024

3. Turizm metinlerinin çevirisine yönelik işlevsel bir değerlendirme: Edirne tanıtım broşürü örneği

Acar E. N., Deliktaşlı N.

II. ULUSLARARASI AKADEMİK ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI KONGRESİ BAIBU-ICASTIS 2024 , Bolu, Türkiye, 30 Eylül - 02 Ekim 2024, ss.64, (Özet Bildiri)

2024

2024

4. Hukuk metinlerindeki kültüre özgü ögelerin çevirisine kuramsal yaklaşımlar

Deliktaşlı N.

II. Uluslararası Akademik Çeviribilim Çalışmaları Kongresi (BAİBU – ICASTIS), Bolu, Türkiye, 30 Eylül - 02 Ekim 2024, ss.86, (Özet Bildiri)

2023

2023

5. Fransızca Hukuk Metinlerinde Kullanılan “Acte” Teriminin Türkçeye Çevirisinde Karşılaşılan Çeviri Sorunları ve Çözüm Önerileri

Deliktaşlı N.

8. BAKEA Uluslararası Batı Kültürü ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 1 - 03 Kasım 2023, ss.68-69, (Özet Bildiri)

2019

2019

6. Uluslararası Türk Ceza İstinabe Talepnamelerinin Özellikleri Ve Fransızcaya Çevirilerinde Karşılaşılan Sorunlar

DELİKTAŞLI N.

24 Kasım Başöğretmen Eğitim ve Yenilikçi Bilimler Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 23 - 24 Kasım 2019, (Tam Metin Bildiri)

2019

2019

7. Normatif Metinlerin Dilsel Özellikleri Ve Çevirileri

DELİKTAŞLI N.

24 Kasım Başöğretmen Eğitim ve Yenilikçi Bilimler Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 23 - 24 Kasım 2019, (Tam Metin Bildiri)

2019

2019

8. Türk-Fransız Hukuk Dilinde Mahkeme Kararı Anlamına Gelen Terimler Ve Çevirilerinde Karşılaşılan Eşdeğerlik Sorunları

DELİKTAŞLI N.

XIV. Ulusal Frankofoni Kongresi, İstanbul, Türkiye, 7 - 08 Mart 2019, cilt.0, sa.0, ss.0-1, (Tam Metin Bildiri)

2017

2017

9. Yemin Metinlerinin Dilsel Özellikleri

DELİKTAŞLI N.

2. Uluslararası Sosyal Bilimler Sempozyumu, Antalya, Türkiye, 18 - 20 Mayıs 2017, ss.128-138, (Tam Metin Bildiri)

2016

2016

10. Türk Hukuk Dilinde –name Eki ile Biten Sözcüklere Türkçe Karşılık Önerileri

DELİKTAŞLI N.

1. Uluslararası Sosyal Bilimler Sempozyumu, Elazığ, Türkiye, 13 - 15 Ekim 2016, cilt.1, ss.1081-1090, (Tam Metin Bildiri)

2015

2015

11. Fransa Anayasasında Artgönderim Ögelerinin Kullanımı ve Türkçeye Çevirileri

DELİKTAŞLI N.

XI. Ulusal Frankofoni Kongresi, İstanbul, Türkiye, 11 - 13 Mayıs 2015, (Tam Metin Bildiri)

2013

2013

12. Le Syllogisme Juridique : Analyse De Décisions De Justice À Base De Syllogisme

DELİKTAŞLI N.

Le Cinquième Colloque International de Linguistique, Bükreş, Romanya, 27 - 28 Eylül 2013, (Tam Metin Bildiri)

2012

2012

13. Hukuk Dilinde Argümantasyon: Danıştay Kararları Örneği

DELİKTAŞLI N.

12. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Edirne, Türkiye, 18 - 20 Ekim 2012

2012

2012

14. Yasa Metinlerinde Belgisiz Adılların Kullanılması

DELİKTAŞLI N.

Türk Dil Kurumu, VII Uluslararası Türk Dili Kurultayı, Ankara, Türkiye, 24 - 28 Eylül 2012, (Tam Metin Bildiri)

2012

2012

15. Yargı Kararlarında Dilsel Nezaket

DELİKTAŞLI N.

16. Uluslararası Türk Dilbilim Kurultayı, Ankara, Türkiye, 18 - 21 Eylül 2012

2012

2012

16. Fransızcadaki Ortaçların Hukuk Metinlerinde Kullanımı ve Türkçeye Çevirileri

DELİKTAŞLI N.

8. Ulusal Frankofoni Kongresi, Tekirdağ, Türkiye, 16 - 18 Mayıs 2012, ss.100-110

2011

2011

17. Comment traduire les textes juridiques?

DELİKTAŞLI N.

1. Uluslararası Çeviribilim ve terimbilim Kurultayı, “Avrupa Birliği’ne Giriş Sürecinde Türkiye’de Çeviri Sorunları ve Çözüm Yolları”, Kırıkkale, Türkiye, 20 - 21 Ekim 2011, ss.105-113

2011

2011

18. –miş’ li Ortaçlı Yapıların Dilbilimsel Özellikleri ve Fransızcaya Çevirileri

DELİKTAŞLI N.

7. Ulusal Frankofoni Kongresi, Adana, Türkiye, 19 - 21 Mayıs 2011, ss.120-125

2010

2010

19. Terminologie juridique turque et française et l’importance de la terminologie dans la traduction de textes juridiques

DELİKTAŞLI N.

10. Uluslararası Dil, Yazın, Deyişbilim Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 3 - 05 Kasım 2010, ss.434-440, (Tam Metin Bildiri)

2010

2010

20. Bir Hukuk Metninin Okunması: Dilbilimsel Bir Yaklaşım

DELİKTAŞLI N.

VI. Ulusal Frankofoni Kongresi, Kars, Türkiye, 20 - 22 Mayıs 2010, ss.219-225, (Tam Metin Bildiri)

2010

2010

21. Yasa Metinlerinde Ekeylem –DIr Ekinin Kullanılması

DELİKTAŞLI N.

24. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Ankara, Türkiye, 17 - 18 Mayıs 2010, ss.132-139, (Tam Metin Bildiri)

2009

2009

22. Dilbilimsel Çözümleme ve Türkçe/Fransızca Bir Hukuk Metni Örneği Çevirisi: Vekâletnameler

DELİKTAŞLI N.

IX. Uluslararası Dil-Deyiş-Yazın Sempozyumu, Sakarya, Türkiye, 15 - 17 Ekim 2009, ss.277-287

2007

2007

23. Türk ve Fransız Ceza Kanunları: Dilbilimsel Çözümleme, Çeviribilimsel Çıkarımlar

DELİKTAŞLI N.

21. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Mersin, Türkiye, 10 - 11 Mayıs 2007, ss.288-296, (Tam Metin Bildiri)

2004

2004

24. Hukuk Metinleri Çevirisi ve Eğitimi

DELİKTAŞLI N.

Uluslar arası Çeviri Sempozyumu Günümüzde Çeviri ve Çevirmen Sorunları, Sakarya, Türkiye, 11 - 12 Ekim 2004, ss.38-45

2004

2004

25. Sözlü Türkçe’de -(y)en’li ortaçlı yapıların tonlama (ezgi) özellikleri

DELİKTAŞLI N.

XVIII. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Ankara, Türkiye, 20 - 21 Mayıs 2004, ss.39-48

2001

2001

26. Uzmanlık Dili Olarak Hukuk Dilinin Öğretimi

DELİKTAŞLI N.

II. Ulusal Frankofoni Kongresi, Sivas, Türkiye, 17 - 18 Mayıs 2001, ss.95-105, (Tam Metin Bildiri)

2000

2000

27. Çeviride Sözdizimi Sorunu

DELİKTAŞLI N.

I. Mersin Günleri I. Frankofoni Kurultayı, Mersin, Türkiye, 9 - 10 Ekim 2000, (Tam Metin Bildiri)

2000

2000

28. Ortaçlı Yantümcelerin Fransızca’ya Çevirisinde Karşılaşılan Güçlükler

DELİKTAŞLI N.

XIV. Dilbilim Kurultayı, Adana, Türkiye, 27 - 28 Nisan 2000, ss.233-242, (Tam Metin Bildiri)

Kitaplar

2025

2025

1. Uluslararası Ticari Sözleşme Metinlerinin Dilsel Özellikleri ve Çevirilerine Yaklaşımlar

Deliktaşlı N.

Çağdaş Çeviri Sorunları ve Çözümleri, Mustafa Sarıca, Editör, Çizgi Kitabevi, Konya, ss.71-110, 2025

2025

2025

2. Fransızca Hukuk Metinlerinde Kullanılan Acte Teriminin Türkçeye Çevirisinde Karşılaşılan Çeviri Sorunları ve Çözüm Önerileri

Deliktaşlı N.

EDEBİYAT DİL VE KÜLTÜRDE İNSAN Disiplinlerarası ve Kültürlerarası Okumalar, Mehmet Ali Çelikel,Sueda Özbent,Gülhanım Ünsal,Sevcan Yılmaz Kutlay,Burak Özsöz, Editör, Marmara Üniversitesi Yayınevi, İstanbul, ss.38-55, 2025

2024

2024

3. İstanbul Üniversitesinde Bir Akademisyenin Çeviribilim Alanına Katkıları

Uras A., Deliktaşlı N.

Çeviri Eğitimine Adanmış Bir Ömür, Alev Bulut Fatih İkiz, Editör, Platanus Publishing, Ankara, ss.51-62, 2024 Sürdürülebilir Kalkınma

2023

2023

4. Hukuk Çevirisinin Önemi ve Çevirmen Adaylarına Öneriler

Deliktaşlı N.

Çeviri Röportajları, Fadime Çoban, Editör, Aktif Yayınevi, İstanbul, ss.208-216, 2023

2006

2006

6. Fonctions et Structure du Langage Juridique Turc et Français

DELİKTAŞLI N.

Faits de Langue en Turc et en Français Modernes, Yılmaz S., Editör, Lincom Gmbh, Muenchen, ss.0-115, 2006

2005

2005

7. Mahkeme Kararlarının Gerekçelendirme Bölümlerinin Dilsel Özellikleri

DELİKTAŞLI N.

Yeni Dilbilim Kuramları Işığında Sözlü Dil Yapısı,, Sarıca M., Editör, Multilingual, İstanbul, ss.76-86, 2005

2004

2004

8. Propriétés Écrites et Intonatives des Participes en-dik et en –(y)Ecek et Leurs Équivalents Français

DELİKTAŞLI N.

Vers Une Grammaire Linguistique du Turc, Yılmaz A, Yılmaz S, Morel M.A, Editör, Multilingual, İstanbul, ss.76-86, 2004

Desteklenen Projeler

2017 - 2017

2017 - 2017

Yemin Metinlerinin Dilsel Özellikleri

Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Diğer

DELİKTAŞLI N. (Yürütücü)

2016 - 2017

2016 - 2017

Hukuk Metinlerinde Kullanılan Kısaltmalar ve Çevirileri

Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Diğer

DELİKTAŞLI N. (Yürütücü)

2016 - 2016

2016 - 2016

Türk Hukuk Dilinde -name Eki ile Biten Sözcüklere Türkçe Karşılık Önerileri

Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Diğer

DELİKTAŞLI N. (Yürütücü)

Bilimsel Dergilerdeki Faaliyetler

2023 - Devam Ediyor

2023 - Devam Ediyor

Sosyal bilimler elektronik dergisi

Danışma Kurul Üyesi

2015 - Devam Ediyor

2015 - Devam Ediyor

The Journal of International Lingual Social and Educational Sciences

Editörler Kurulu Üyesi

2014 - Devam Ediyor

2014 - Devam Ediyor

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

Yayın Kurul Üyesi

2013 - Devam Ediyor

2013 - Devam Ediyor

Asos Journal The Journal of Academic Social Science

Özel Sayı Editörü

2018 - 2022

2018 - 2022

Sosyal bilimler elektronik dergisi

Yayın Kurul Üyesi

2019 - 2020

2019 - 2020

Sosyal Bilimler Elektronik Dergisi

Editörler Kurulu Üyesi

2014 - 2017

2014 - 2017

Çeviribilim Dergisi

Editör

Bilimsel Yayınlarda Hakemlikler

Mart 2025

Mart 2025

KÜLLIYE

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Aralık 2024

Aralık 2024

Söylem Filoloji Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Haziran 2024

Haziran 2024

İSTANBUL ÜNIVERSITESI EDEBIYAT FAKÜLTESI TÜRK DILI VE EDEBIYATI DERGISI (TÜDED)

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Mayıs 2024

Mayıs 2024

TAMGA

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Ekim 2023

Ekim 2023

TAMGA-Türkiye Göstergebilim Araştırmaları Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Eylül 2023

Eylül 2023

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Mayıs 2023

Mayıs 2023

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Ekim 2022

Ekim 2022

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Temmuz 2021

Temmuz 2021

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Mayıs 2021

Mayıs 2021

İ.Ü. Çeviribilim Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Mayıs 2021

Mayıs 2021

Toplum Bilimleri Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Nisan 2021

Nisan 2021

Turkish Studies

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Nisan 2021

Nisan 2021

ASOS JOURNAL Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi The Journal of Academic Social Science

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Şubat 2021

Şubat 2021

ASOS JOURNAL Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi The Journal of Academic Social Science

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Mayıs 2020

Mayıs 2020

Turkish Studies - Language and Literature

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Mayıs 2020

Mayıs 2020

The Journal of Academic Social Sciences

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Eylül 2019

Eylül 2019

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Mart 2019

Mart 2019

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Ekim 2018

Ekim 2018

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Eylül 2018

Eylül 2018

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Haziran 2018

Haziran 2018

Turkish Studies

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Aralık 2017

Aralık 2017

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Aralık 2017

Aralık 2017

ASOS JOURNAL The Journal of Academic Social Science Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Aralık 2017

Aralık 2017

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Eylül 2017

Eylül 2017

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Ağustos 2017

Ağustos 2017

ASOS JOURNAL The Journal of Academic Social Science Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Haziran 2017

Haziran 2017

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Nisan 2016

Nisan 2016

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Aralık 2015

Aralık 2015

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Kasım 2015

Kasım 2015

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Ekim 2015

Ekim 2015

ASOSJOURNAL Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi The Journal of Academic Social Science

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Nisan 2015

Nisan 2015

International Journal Of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Şubat 2014

Şubat 2014

International Journal of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Şubat 2013

Şubat 2013

International Journal Of Language Academy

Diğer İndekslerce Taranan Dergi

Bilimsel Projelerde Hakemlikler

Temmuz 2024

Temmuz 2024

TÜBİTAK Projesi

3501 - Ulusal Genç Araştırmacı Kariyer Geliştirme Programı, Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi, Türkiye

Etkinlik Organizasyonlarındaki Görevler

Mayıs 2025

Mayıs 2025

9.Dini Yayınlar Kongresi

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
Ankara, Türkiye

Kasım 2023

Kasım 2023

BAKEA 2023

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
İstanbul, Türkiye

Haziran 2022

Haziran 2022

Dünya Dilleri ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
Denizli, Türkiye

Aralık 2020

Aralık 2020

II. Uluslararası 29 Ekim Bilimsel Araştırmalar Sempozyumu

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
Ankara, Türkiye

Ekim 2019

Ekim 2019

Uluslararası 29 Ekim Bilimsel Araştırmalar Sempozyumu

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
İzmir, Türkiye

Mayıs 2018

Mayıs 2018

4. Uluslararası Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler Sempozyumu

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
Antalya, Türkiye

Ekim 2017

Ekim 2017

3. Uluslararası Sosyal Bilimler Sempozyumu

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
Kahramanmaraş, Türkiye

Mayıs 2017

Mayıs 2017

2. Uluslararası Sosyal Bilimler Sempozyumu

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
Antalya, Türkiye

Mayıs 2017

Mayıs 2017

XII. Frankofoni Kongresi

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
Denizli, Türkiye

Mayıs 2014

Mayıs 2014

28. Ulusal Dilbilim Kurultayı

Bilimsel Kongre / Sempozyum Organizasyonu

Deliktaşlı N.
Sakarya, Türkiye


Kongre ve Sempozyum Katılımı Faaliyetleri

01 Nisan 2019 - 01 Nisan 2019

01 Nisan 2019 - 01 Nisan 2019

Hukuk Metinleri Çevirisi

Katılımcı

İstanbul-Türkiye

Davetli Konuşmalar

Mayıs 2001

Mayıs 2001

Avrupa Yetişkinler Dil Haftası

Konferans

Mersin Dumlupınar Lisesi-Türkiye

Jüri Üyelikleri

Haziran-2023

Haziran 2023

Tez Savunma (Yüksek Lisans)

- İstanbul Üniversitesi

Nisan-2023

Nisan 2023

Tez Savunma (Yüksek Lisans)

- Marmara Üniversitesi

Mart-2023

Mart 2023

Doçentlik Sınavı

- İstanbul Üniversitesi

Mart-2023

Mart 2023

Doçentlik Sınavı

- İstanbul Üniversitesi

Eylül-2022

Eylül 2022

Doktora Tez İzleme Komitesi (TİK) Üyeliği

- İstanbul Üniversitesi

Temmuz-2022

Temmuz 2022

Doçentlik Sınavı

- İstanbul Üniversitesi

Temmuz-2022

Temmuz 2022

Doçentlik Sınavı

- İstanbul Üniversitesi

Temmuz-2022

Temmuz 2022

Doçentlik Sınavı

- İstanbul Üniversitesi

Şubat-2022

Şubat 2022

Akademik Kadroya Atama-Yardımcı Doçentlik

- Marmara Üniversitesi

Şubat-2022

Şubat 2022

Doçentlik Sınavı

- İstanbul Üniversitesi

Eylül-2021

Eylül 2021

Doçentlik Sınavı

- İstanbul Üniversitesi

Haziran-2020

Haziran 2020

Tez Savunma (Doktora)

- İstanbul Üniversitesi

Ocak-2020

Ocak 2020

Doktora Tez İzleme Komitesi (TİK) Üyeliği

- İstanbul Üniversitesi

Haziran-2019

Haziran 2019

Tez Savunma (Yüksek Lisans)

- İstanbul Üniversitesi

Haziran-2019

Haziran 2019

Tez Savunma (Yüksek Lisans)

- İstanbul Üniversitesi

Haziran-2019

Haziran 2019

Tez Savunma (Yüksek Lisans)

- İstanbul Üniversitesi

Temmuz-2018

Temmuz 2018

Doktora Yeterlik Sınavı

- Pamukkale Üniversitesi

Aralık-2017

Aralık 2017

Doktora Yeterlik Sınavı

- İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

Haziran-2015

Haziran 2015

Doktora Yeterlik Sınavı

- İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

Haziran-2014

Haziran 2014

Tez Savunma (Yüksek Lisans)

- İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü