Assoc. Prof. Sadriye GÜNEŞ


Faculty of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü

Department of Italian Language and Literature


WoS Research Areas: Arts & Humanities (AHCI), Social Sciences (SOC), ARTS & HUMANITIES, SOCIAL SCIENCES, GENERAL, LINGUISTICS, LANGUAGE & LINGUISTICS, EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH


Avesis Research Areas: Social Sciences and Humanities, Education, Education in Foreign Languages, Philology, Western Languages and Literatures, Italian Language and Literature

Metrics

Publication

46

Citation (Scopus)

1

H-Index (Scopus)

1

Citation (Scholar)

11

H-Index (Scholar)

2

Citiation (TrDizin)

7

H-Index (TrDizin)

2

Project

7

Thesis Advisory

3
UN Sustainable Development Goals

Education Information

2002 - 2008

2002 - 2008

Doctorate

Yildiz Technical University, Graduate School Of Social Sciences, Eğitim Bilimleri /Eğitim Programları Ve Öğretim, Turkey

1996 - 1999

1996 - 1999

Postgraduate

Istanbul University, Institute of Social Sciences, Slav Dilleri Ve Edebiyatları / Rus Dili Ve Edebiyatı , Turkey

1990 - 1994

1990 - 1994

Undergraduate

Istanbul University, Faculty Of Literature, Batı Dilleri Ve Edebiyatları / İtalyan Dili Ve Edebiyatı, Turkey

Dissertations

2008

2008

Doctorate

İtalyanca Çeviri Dersinde Deyim Öğretiminin Metinleri Anlamaya Etkisi

Yildiz Technical University, Graduate School Of Social Sciences, Educational Sciences

1999

1999

Postgraduate

Türk ve Rus Atasözleri Arasıdaki Benzerlikler

Istanbul University, Institute Of Social Sciences, Edebiyat Fakültesi Bölümü

Foreign Languages

C1 Advanced

C1 Advanced

Italian

C1 Advanced

C1 Advanced

Russian

C2 Mastery

C2 Mastery

Bulgarian

Certificates, Courses and Trainings

2020

2020

İncontri di aggiornamento

Education Management and Planning

İtalya Büyükelçiliği Ankara

2013

2013

Per una didattica a 360°

Foreign Language

Edizioni Edilingua, Istituto Italiano di Cultura di Istanbul

2010

2010

Didattica e Traduzione: la Didattica della Microlingua

Education Management and Planning

YTÜ

2009

2009

Intercultural education within curricula design

Education Management and Planning

POTRDILO Univerza Na Primorskem Fakulteta za humanistice studije Koper

2008

2008

Corso di Alta Formazione per Docenti di Lingua e Cultura Italiana

Foreign Language

Universita degli Studi di Padova, Istituto Italiano di Cultura di Istanbul

2006

2006

Seminario d’Aggiornamento per Insegnanti d’Italiano L2

Foreign Language

Universita per Stranieri di Perugia, Istituto di cultura di Ankara

2005

2005

Didattica dell'italiano a stranieri

Education Management and Planning

Laboratorio ITALS: Universita Ca Foscari, Venezia

2004

2004

Apprendimento a Distanza, Apprendimento Cooperativo?

Education Management and Planning

YTÜ

Research Areas

Social Sciences and Humanities

Education

Education in Foreign Languages

Philology

Western Languages and Literatures

Italian Language and Literature

Academic Titles / Tasks

2019 - Continues

2019 - Continues

Associate Professor

Istanbul University, Faculty of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü

2018 - 2019

2018 - 2019

Associate Professor

Istanbul University, Faculty of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü

2015 - 2018

2015 - 2018

Assistant Professor

Istanbul University, Faculty of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü

2008 - 2015

2008 - 2015

Lecturer PhD

Yildiz Technical University, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları

2004 - 2008

2004 - 2008

Lecturer

Yildiz Technical University, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları

1995 - 2004

1995 - 2004

Instructor

Yildiz Technical University, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları

Managerial Experience

2020 - 2023

2020 - 2023

Head of Department

Istanbul University, Faculty Of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü

2020 - 2022

2020 - 2022

Bölüm Akademik Teşvik Değerlendirme Komisyonu Üyesi

Istanbul University, Faculty Of Literature, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü

2020 - 2020

2020 - 2020

Head of Department

Istanbul University, Faculty Of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü

2015 - 2015

2015 - 2015

Deputy Head of Department

Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları

2010 - 2013

2010 - 2013

Assistant Manager of Research and Application Center

Yıldız Teknik Üniversitesi, Balkar Balkan Ve Karadeniz Araştırmaları Uygulama Ve Araştırma Merkezi

2011 - 2012

2011 - 2012

Deputy Head of Department

Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları

Courses

Undergraduate

Undergraduate

İTALYAN EDEBİYATINDA ÇEVİRİ ÇALIŞMALARI II

Undergraduate

Undergraduate

İTALYANCA SÖZCÜK BİLİMİ II

Undergraduate

Undergraduate

İTALYANCA ÇEVİRİ UYGULAMALARI

Undergraduate

Undergraduate

ÖZEL ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ

Undergraduate

Undergraduate

ÇEVİRİ KURAMLARINA GİRİŞ

Undergraduate

Undergraduate

İTALYANCA DİLBİLİM II

Undergraduate

Undergraduate

YAZIŞMA TÜRLERİ

Undergraduate

Undergraduate

ÖZETLEYEREK ÇEVİRİ

Undergraduate

Undergraduate

İTALYANCA SÖZCÜK BİLİMİ I

Undergraduate

Undergraduate

İTALYAN EDEBİYATINDA ÇEVİRİ ÇALIŞMALARI I

Undergraduate

Undergraduate

ÖĞRETİM İLKE VE YÖNTEMLERİ

Undergraduate

Undergraduate

METİN ÇÖZÜMLEMESİ

Undergraduate

Undergraduate

YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ

Undergraduate

Undergraduate

İTALYANCA DİLBİLİM I

Postgraduate

Postgraduate

KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİM

Postgraduate

Postgraduate

DİL VE MEDYA

Postgraduate

Postgraduate

SEMİNER

Undergraduate

Undergraduate

İTALYAN DİLİ VE MEDYA I

Undergraduate

Undergraduate

İTALYAN DİLİ VE MEDYA II

Postgraduate

Postgraduate

BİLİMSEL ARAŞTIRMA TEKNİKLERİ VE YAYIN ETİĞİ

Undergraduate

Undergraduate

İtalyanca Çeviri Uygulamaları

Undergraduate

Undergraduate

Çeviri Kuramlarına Giriş

Undergraduate

Undergraduate

KÜLTÜRLERARASI ÇALIŞMALAR II

Undergraduate

Undergraduate

KÜLTÜRLERARASI ÇALIŞMALAR I

Articles Published in Other Journals

2010

2010

Deyim Öğretiminin İtalyanca Çeviri Dersinde Metinleri Anlamaya Etkisi

Güneş S.

Dilbilim , vol.2, no.24, pp.33-50, 2010 (Peer-Reviewed Journal)

Refereed Congress / Symposium Publications in Proceedings

2021

2021

Dante Alighieri ve Yunus Emre: Eserleri ve Çevirileri

Güneş S.

Dante Alighieri ve Yunus Emre: İki Paralel Evrenin Karşılaştırması , İstanbul, Turkey, 30 September - 21 October 2021, pp.76-86

2018

2018

Bulgarca Deyimlerdeki Türkçe Sözcüklerin Bi¬çimbilimsel ve Anlambilimsel Analizi

Güneş S.

Balkanlarda Türk Kültürü: Bulgaristan Örneği Uluslararası Sempozyumu, İstanbul, Turkey, 27 - 28 September 2018, pp.269-282

2019

2019

1989 Göçü, Göç Öncesi, Göç Esnası ve Göçten 30 Yıl Sonrası: Özdeneyimlerin Artzamanlı Bir Bakış Açısıyla İrdelenmesi

GÜNEŞ S.

Uluslararası Sempozyum Bulgaristan’dan Türklerin 1989 Zorunlu Göçü: 30 Yıl Sonra Göçmenlerin Algıları, İstanbul, Turkey, 6 - 07 December 2019, pp.16 Sustainable Development

2017

2017

18.Yüzyılda Karşılaştırmalı İtalyanca Türkçe Dilbilgisi Çalışmalarına Bir Örnek- Pianzola’nın Eseri

GÜNEŞ S.

Evliya Çelebi’nin İzinde” Sempozyumu, Şumnu, Bulgaria, 3 - 05 November 2017, pp.135-143

2015

2015

Avrupa Birliği Öğrenim ve Çalışma Hareketliliğine Yönelik Online Dil Öğretimi Tasarımı ve Uygulamaları

Güneş S.

Uluslararası Söz, Sanat, Sağlık Sempozyumu, Trakya Üniversitesi, Edirne, Turkey, 21 - 23 October 2015, pp.387-392

2013

2013

Bulgarcada Türkçe Kökenli Fiiller ve Uğradıkları Biçimbilimsel Değişiklikler

GÜNEŞ S.

Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi, Sarayevo, Bosnia And Herzegovina, 17 - 19 May 2013, pp.203

2013

2013

Sovyet Dönemi Çevirmenlerinin Analırında Sözlü Çeviri Etkinliği ve Sorunları

GÜNEŞ S.

III. Uluslararası Çeviri Kolokyumu “Çeviri: Yeni Yönelişler", İstanbul, Turkey, 8 - 10 May 2013, pp.25

2012

2012

Sovyet” ya da “Sözde” Atasözlerinin İşlevleri ve Özellikleri

GÜNEŞ S.

XII. Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Trakya Üniversitesi, Edirne, Turkey, 18 - 20 October 2012, pp.10

2011

2011

The Language Situation of the 1989 Settlers through the Terms of Bilingualism, Diglossia and Linguistic Interference

GÜNEŞ S.

Migrants across the Turkish-Bulgarian Border: Heritages, Identities and Intercultural Relations, Sofya, Bulgaria, 2 - 03 December 2011, pp.202-210

2011

2011

Totaliter Dil Örneği Olarak Sovyet Dönemi Rusçası ve Özellikleri

GÜNEŞ S.

Uluslararası XI. Dil-Yazın- Deyişbilim Sempozyumu (Gönüllük ve Hoşgörü), Sakarya, Turkey, 13 - 14 October 2011, vol.2, pp.204-214

2011

2011

Projeler, Fikirler

GÜNEŞ S.

Fikirler Pazarı, Başarı Öyküleri, YTÜ, İstanbul, Turkey, 24 - 25 May 2011, pp.106

2010

2010

Rusça’da Sözcük Oluşturma Süreci: Bir Yöntem Olarak Kısaltma Olgusu

GÜNEŞ S.

X.Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Gazi Üniversitesi, Ankara, Turkey, 3 - 05 November 2010, pp.608-613

2010

2010

A Process of Intercultural Education: Reflections on the Metaforical World of the Turkish Students Participants to PERMIT Project

GÜNEŞ S.

The Second International Conference on Linguistic and Intercultural Education (CLIE2) Linguistic and Cultural Diversity within European Learning Communities: Cross-cultural and Trans-national Perspectives, 10 - 12 June 2010, pp.60

2009

2009

Çeviride Çevrilemeyen Öğeler: Reşat Nuri Güntekin’in Çalıkuşu Romanının Rusça’ya Çevirisi Üzerinde Bir İncelenme

GÜNEŞ S.

Uluslararası Çeviri Kolokyumu Uluslararası Diyaloğun Odağında Bütün Yönleriyle Çeviri, İstanbul, Turkey, 21 - 23 October 2009, pp.154-159

2009

2009

Yabancı Dil Öğretiminde Kültürlerarası İletişimsel Edincin Kazandırılmasına Yönelik Özgün Metinlerin Kullanımı

GÜNEŞ S.

Uluslararası IX. Dil-Yazın-Deyişbilim Sempozyumu Yaratıcılık ve Yenilik Yılında Yeni Yaklaşımlar, Sakarya, Turkey, 15 - 17 October 2009, vol.1, pp.487-496

2008

2008

Deyim Öğretiminin İtalyanca Çeviri Dersinde Metinleri Anlamaya Etkisi

GÜNEŞ S.

8. Uluslararası Dil, Yazın Deyişbilim Sempozyumu, İzmir Ekonomi Üniversitesi, İzmir, Turkey, 14 - 16 May 2008, pp.95

2006

2006

İtalyanca Deyimlerinin Türkçeye Çevirilerinde Karşılaşan Sorunlar

GÜNEŞ S.

Traduction et communication interculturelle, Sofya, Bulgaria, 29 September - 01 October 2006, pp.235-244

2006

2006

Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Öğrencilerinin İtalyanca Deyimlerin Türkçe’ye Çevirisinde Kullandıkları Yöntemler

GÜNEŞ S.

Uluslararası Çeviribilim Konferansı Bildirileri. Çeviribilimde Yeni Ufuklar, Ankara, Turkey, 11 - 12 May 2006, pp.317-326

2002

2002

Similarities Between Turkish and Russian Proverbs

Güneş S.

IInd International Colloquiım on Translation, Interdisciplinarity on Translation, İstanbul, Turkey, 23 - 25 October 2002, vol.2, pp.293-299

Books & Book Chapters

2021

2021

Rusya'da Askeri Çeviri Etkinliği Tarihi Üzerine Değerlendirmeler

Güneş S.

in: Prof. Dr. Hasan Anamur'un Anısına: Edebiyat, Tiyatro, Yazınsal Çeviri, Çeviri tarihi ve Çeviri Kuramları, S. Öztürk Kasar,B. Haleva,L. Arslan Özcan,P. Güzelyürek Çelik, Editor, Yıldız Teknik Üniversitesi, İstanbul, pp.177-189, 2021

2018

2018

Training Foreign Language Teachers in Turkey: The Case of German.

GÜNEŞ S., Koyuncu B.

in: Germanistik und Wirtschaft in der Diskussion. Tagungsband: Kulturelle Zentren der deutschen Minderheiten und berufliche Perspektiven in deutschsprachigen Wirtschaftsunternehmen., Tichy E., Tesch F., Roelcke T., Lasatowicz M. K., Editor, Peter Lang, Frankfurt/ Main, pp.103-117, 2018

2014

2014

Rus Kaynaklarına Göre 19.Yüzyılda Yaşanan Kafkas Göçlerinin Nedenleri ve Sonuçları

GÜNEŞ S.

in: 1864 Kafkas Tehciri Kafkasya’da Rus Kolonizasyonu, Savaş ve Sürgün., Hacisalihoğlu M., Editor, Ytü Balkar Ircıca, İstanbul, pp.271-292, 2014

2012

2012

Applications of Metaphor in teaching science in the context of an intercultural education: examples from the Permit Project

GÜNEŞ S.

in: Intercultural communicative competence across the high school curriculum: case studies drawing on insights gained from the PERMIT project, Neva Cebron, Editor, Univerzitetna Zalozba Annales. University Of Primorska, Koper, pp.47-64, 2012

Activities in Scientific Journals

2019 - Continues

2019 - Continues

Committee Member

2018 - Continues

2018 - Continues

Journal of Balkan and Black Sea Studies

Advisory Committee Member

Scientific Refereeing

August 2023

August 2023

TUBITAK Project

2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı, Istanbul University, Turkey

December 2020

December 2020

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Other Indexed Journal

November 2020

November 2020

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Other Indexed Journal

December 2019

December 2019

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Other Indexed Journal

July 2019

July 2019

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Other Indexed Journal

June 2019

June 2019

Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi

Other Indexed Journal

June 2019

June 2019

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Other Indexed Journal

May 2019

May 2019

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Other Indexed Journal

December 2018

December 2018

Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi

Other Indexed Journal

August 2018

August 2018

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Other Indexed Journal

April 2018

April 2018

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Other Indexed Journal

May 2015

May 2015

TUBITAK Project

December 2012

December 2012

TUBITAK Project



Congress and Symposium Activities

01 December 2012 - 01 December 2012

01 December 2012 - 01 December 2012

“Pedagogia interculturale”, Marco Polo, Evrim Lisesi Türkiye İtalyanca Öğretmenlerine Yönelik Hizmetiçi Eğitim Semineri, L’Italiano ed Il’Bambino Bilingue

Attendee

İstanbul-Turkey

01 September 2012 - 01 September 2012

01 September 2012 - 01 September 2012

“Traditional foods and drinks in Turkish cuisine”, Food and Cultural Identity: between Market, Social Sciences and Humanities

Attendee

Burgas-Bulgaria

01 September 2012 - 01 September 2012

01 September 2012 - 01 September 2012

“Historical Process of Turkish Culinary”, Food and Cultural Identity: between Market, Social Sciences and Humanities

Attendee

Burgas-Bulgaria

01 February 2010 - 01 February 2010

01 February 2010 - 01 February 2010

“ Problemi di traduzione delle canzoni italiane in turco”. Türkiye İtalyanca Öğretmenlerine Yönelik Hizmetiçi Eğitim Semineri, Dil Öğretimi ve Çeviri Alan Dillerinin Öğretimi, Oyun Yönteminin Rolü

Attendee

İstanbul-Turkey

01 June 2009 - 01 June 2009

01 June 2009 - 01 June 2009

PERMIT, Third Residential Seminar

Attendee

Venezia-Italy

01 April 2009 - 01 April 2009

01 April 2009 - 01 April 2009

PERMIT, Second Residential Seminar

Attendee

Koper-Slovenia

01 March 2009 - 01 March 2009

01 March 2009 - 01 March 2009

PERMIT, III Ulusal Öğretmenler Toplantısı

Attendee

-Turkey

01 February 2009 - 01 February 2009

01 February 2009 - 01 February 2009

PERMIT, First Residential Seminar

Attendee

İstanbul-Turkey

01 December 2008 - 01 December 2008

01 December 2008 - 01 December 2008

PERMIT, II Ulusal Öğretmenler Toplantısı

Attendee

İstanbul-Turkey

01 November 2008 - 01 November 2008

01 November 2008 - 01 November 2008

PERMIT, I Ulusal Öğretmenler Toplantısı

Attendee

İstanbul-Turkey

01 November 2005 - 01 November 2005

01 November 2005 - 01 November 2005

“Insegnare Insieme Lingua e Contenuti Letterari: Testi autentici e apprendimento del lessico”, I. Türkiye İtalyanca Öğretmenleri Sempozyumu: Yabancı Dil Olarak İtalyanca Öğretimi. YTÜ

Attendee

İstanbul-Turkey

Jury Memberships

July-2024

July 2024

Doctorate

Doctorate - Yıldız Teknik Üniversitesi

June-2022

June 2022

Doctorate

Doctorate - Yıldız Teknik Üniversitesi

December-2019

December 2019

Post Graduate

YL Tez Savunma jürisi - İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

September-2019

September 2019

Post Graduate

YL Tez Savunma jürisi - İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

March-2019

March 2019

Post Graduate

YL Tez savunma jürisi - İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü