Education Information
2002 - 2008
2002 - 2008Doctorate
Yildiz Technical University, Graduate School Of Social Sciences, Eğitim Bilimleri /Eğitim Programları Ve Öğretim, Turkey
1996 - 1999
1996 - 1999Postgraduate
Istanbul University, Institute of Social Sciences, Slav Dilleri Ve Edebiyatları / Rus Dili Ve Edebiyatı , Turkey
1990 - 1994
1990 - 1994Undergraduate
Istanbul University, Faculty Of Literature, Batı Dilleri Ve Edebiyatları / İtalyan Dili Ve Edebiyatı, Turkey
Dissertations
2008
2008Doctorate
İtalyanca Çeviri Dersinde Deyim Öğretiminin Metinleri Anlamaya Etkisi
Yildiz Technical University, Graduate School Of Social Sciences, Educational Sciences
1999
1999Postgraduate
Türk ve Rus Atasözleri Arasıdaki Benzerlikler
Istanbul University, Institute Of Social Sciences, Edebiyat Fakültesi Bölümü
Foreign Languages
C1 Advanced
C1 AdvancedItalian
C1 Advanced
C1 AdvancedRussian
C2 Mastery
C2 MasteryBulgarian
Certificates, Courses and Trainings
2020
2020İncontri di aggiornamento
Education Management and Planning
İtalya Büyükelçiliği Ankara
2013
2013Per una didattica a 360°
Foreign Language
Edizioni Edilingua, Istituto Italiano di Cultura di Istanbul
2010
2010Didattica e Traduzione: la Didattica della Microlingua
Education Management and Planning
YTÜ
2009
2009Intercultural education within curricula design
Education Management and Planning
POTRDILO Univerza Na Primorskem Fakulteta za humanistice studije Koper
2008
2008Corso di Alta Formazione per Docenti di Lingua e Cultura Italiana
Foreign Language
Universita degli Studi di Padova, Istituto Italiano di Cultura di Istanbul
2006
2006Seminario d’Aggiornamento per Insegnanti d’Italiano L2
Foreign Language
Universita per Stranieri di Perugia, Istituto di cultura di Ankara
2005
2005Didattica dell'italiano a stranieri
Education Management and Planning
Laboratorio ITALS: Universita Ca Foscari, Venezia
2004
2004Apprendimento a Distanza, Apprendimento Cooperativo?
Education Management and Planning
YTÜ
Research Areas
Social Sciences and Humanities
Education
Education in Foreign Languages
Philology
Western Languages and Literatures
Italian Language and Literature
Academic Titles / Tasks
2019 - Continues
2019 - ContinuesAssociate Professor
Istanbul University, Faculty of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü
2018 - 2019
2018 - 2019Associate Professor
Istanbul University, Faculty of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü
2015 - 2018
2015 - 2018Assistant Professor
Istanbul University, Faculty of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü
2008 - 2015
2008 - 2015Lecturer PhD
Yildiz Technical University, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları
2004 - 2008
2004 - 2008Lecturer
Yildiz Technical University, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları
1995 - 2004
1995 - 2004Instructor
Yildiz Technical University, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları
Managerial Experience
2020 - 2023
2020 - 2023Head of Department
Istanbul University, Faculty Of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü
2020 - 2022
2020 - 2022Bölüm Akademik Teşvik Değerlendirme Komisyonu Üyesi
Istanbul University, Faculty Of Literature, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü
2020 - 2020
2020 - 2020Head of Department
Istanbul University, Faculty Of Literature, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü
2015 - 2015
2015 - 2015Deputy Head of Department
Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları
2010 - 2013
2010 - 2013Assistant Manager of Research and Application Center
Yıldız Teknik Üniversitesi, Balkar Balkan Ve Karadeniz Araştırmaları Uygulama Ve Araştırma Merkezi
2011 - 2012
2011 - 2012Deputy Head of Department
Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları
Courses
Advising Theses
2019
2019Postgraduate
Yabancı Dil Olarak İtalyanca Öğretiminde Edebî Metinlerin Kullanımının Öğrencilerin Dil Becerilerinin Geliştirilmesine Etkisi
Güneş S. (Advisor)
C.Tayip(Student)
Articles Published in Other Journals
2024
2024Karanov, Macarov ve Naçov’un İstanbul’u Anlatan Bulgarca Eserlerinin ve Türkçe Çevirilerinin Özde Çeviri Bağlamında İncelenmesi
Kasar S., Güneş S., Sarı M.
Abant Çeviribilim Dergisi , vol.2, no.2, pp.45-63, 2024 (Peer-Reviewed Journal)
2024
2024A Review on the Linguistic Features of Italian Interjections as Parts of Speech
GÜNES S.
Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi , vol.14, no.27, pp.97-113, 2024 (Peer-Reviewed Journal)
2023
2023Soviet pseudo-proverbs in the context of ideology-folklore
Güneş S.
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , no.34, pp.1330-1339, 2023 (Peer-Reviewed Journal)
2018
2018İtalyanca Ve Türkçe Belirsiz Nicelik İfadelerinde Adların Kullanımı Üzerine Bir İnceleme
Güneş S.
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , no.11, pp.214-231, 2018 (Peer-Reviewed Journal)
2018
2018Renk Adlari İçeren Ve İnsani Niteleyen İtalyanca Deyimlerin Anlamsal İncelemesi
Güneş S.
Gazi Üniversitesi Kırşehir Eğitim Fakültesi Dergisi (. Ahi Evran Üniv. Kırşehir Eğt. Fak. Derg.) , vol.19, no.1, pp.201-221, 2018 (Peer-Reviewed Journal)
2018
2018İtalyanca SMS Dilinin Özellikleri Üzerine Bir İnceleme
GÜNEŞ S.
Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi , vol.11, no.56, pp.58-64, 2018 (Peer-Reviewed Journal)
2018
2018Bitki Adları İçeren ve İnsanı Niteleyen İtalyanca Ve Türkçe Metaforların Anlamsal İncelemei
Güneş S.
TURKISH STUDIES , vol.13, no.5, pp.215-228, 2018 (Peer-Reviewed Journal)
2017
2017Partnerships For Sustainable Development Between Bulgaria, Turkey, Italy And Greece
Güneş S., Kiryakova-Dineva T., Krasteva R.
SUSTAINABLE DEVELOPMENT , vol.7, no.3, pp.44-49, 2017 (Peer-Reviewed Journal)
2017
2017Hayvan Adları İçeren ve İnsanı Niteleyen İtalyanca ve Türkçe Metaforlar Üzerine Bir İnceleme
Güneş S.
Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi , vol.16, no.4, pp.1102-1118, 2017 (Peer-Reviewed Journal)
2010
2010Deyim Öğretiminin İtalyanca Çeviri Dersinde Metinleri Anlamaya Etkisi
Güneş S.
Dilbilim , vol.2, no.24, pp.33-50, 2010 (Peer-Reviewed Journal)
2009
2009Yabancı Dil Öğretiminde Deyim Öğretimi: Yöntemler, Teknikler ve Uygulamalar
Güneş S.
Dilbilim , vol.2, no.22, pp.59-79, 2009 (Peer-Reviewed Journal)
Refereed Congress / Symposium Publications in Proceedings
2021
2021Dante Alighieri ve Yunus Emre: Eserleri ve Çevirileri
Güneş S.
Dante Alighieri ve Yunus Emre: İki Paralel Evrenin Karşılaştırması , İstanbul, Turkey, 30 September - 21 October 2021, pp.76-86
2018
2018Bulgarca Deyimlerdeki Türkçe Sözcüklerin Bi¬çimbilimsel ve Anlambilimsel Analizi
Güneş S.
Balkanlarda Türk Kültürü: Bulgaristan Örneği Uluslararası Sempozyumu, İstanbul, Turkey, 27 - 28 September 2018, pp.269-282
2019
20191989 Göçü, Göç Öncesi, Göç Esnası ve Göçten 30 Yıl Sonrası: Özdeneyimlerin Artzamanlı Bir Bakış Açısıyla İrdelenmesi
GÜNEŞ S.
Uluslararası Sempozyum Bulgaristan’dan Türklerin 1989 Zorunlu Göçü: 30 Yıl Sonra Göçmenlerin Algıları, İstanbul, Turkey, 6 - 07 December 2019, pp.16
2017
201718.Yüzyılda Karşılaştırmalı İtalyanca Türkçe Dilbilgisi Çalışmalarına Bir Örnek- Pianzola’nın Eseri
GÜNEŞ S.
Evliya Çelebi’nin İzinde” Sempozyumu, Şumnu, Bulgaria, 3 - 05 November 2017, pp.135-143
2015
2015Avrupa Birliği Öğrenim ve Çalışma Hareketliliğine Yönelik Online Dil Öğretimi Tasarımı ve Uygulamaları
Güneş S.
Uluslararası Söz, Sanat, Sağlık Sempozyumu, Trakya Üniversitesi, Edirne, Turkey, 21 - 23 October 2015, pp.387-392
2013
2013Bulgarcada Türkçe Kökenli Fiiller ve Uğradıkları Biçimbilimsel Değişiklikler
GÜNEŞ S.
Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi, Sarayevo, Bosnia And Herzegovina, 17 - 19 May 2013, pp.203
2013
2013Sovyet Dönemi Çevirmenlerinin Analırında Sözlü Çeviri Etkinliği ve Sorunları
GÜNEŞ S.
III. Uluslararası Çeviri Kolokyumu “Çeviri: Yeni Yönelişler", İstanbul, Turkey, 8 - 10 May 2013, pp.25
2012
2012Sovyet” ya da “Sözde” Atasözlerinin İşlevleri ve Özellikleri
GÜNEŞ S.
XII. Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Trakya Üniversitesi, Edirne, Turkey, 18 - 20 October 2012, pp.10
2011
2011The Language Situation of the 1989 Settlers through the Terms of Bilingualism, Diglossia and Linguistic Interference
GÜNEŞ S.
Migrants across the Turkish-Bulgarian Border: Heritages, Identities and Intercultural Relations, Sofya, Bulgaria, 2 - 03 December 2011, pp.202-210
2011
2011Totaliter Dil Örneği Olarak Sovyet Dönemi Rusçası ve Özellikleri
GÜNEŞ S.
Uluslararası XI. Dil-Yazın- Deyişbilim Sempozyumu (Gönüllük ve Hoşgörü), Sakarya, Turkey, 13 - 14 October 2011, vol.2, pp.204-214
2011
2011Projeler, Fikirler
GÜNEŞ S.
Fikirler Pazarı, Başarı Öyküleri, YTÜ, İstanbul, Turkey, 24 - 25 May 2011, pp.106
2010
2010Rusça’da Sözcük Oluşturma Süreci: Bir Yöntem Olarak Kısaltma Olgusu
GÜNEŞ S.
X.Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Gazi Üniversitesi, Ankara, Turkey, 3 - 05 November 2010, pp.608-613
2010
2010A Process of Intercultural Education: Reflections on the Metaforical World of the Turkish Students Participants to PERMIT Project
GÜNEŞ S.
The Second International Conference on Linguistic and Intercultural Education (CLIE2) Linguistic and Cultural Diversity within European Learning Communities: Cross-cultural and Trans-national Perspectives, 10 - 12 June 2010, pp.60
2009
2009Bulgaristan Türkleri: Bulgaristan’dan Türkiye’ye Uzanan Süreçte Yasadıkları Dil ve Kültür Sorunları
GÜNEŞ S.
20.Yılında 89 Göçü., İstanbul, Turkey, 7 - 08 December 2009, pp.26
2009
2009Çeviride Çevrilemeyen Öğeler: Reşat Nuri Güntekin’in Çalıkuşu Romanının Rusça’ya Çevirisi Üzerinde Bir İncelenme
GÜNEŞ S.
Uluslararası Çeviri Kolokyumu Uluslararası Diyaloğun Odağında Bütün Yönleriyle Çeviri, İstanbul, Turkey, 21 - 23 October 2009, pp.154-159
2009
2009Yabancı Dil Öğretiminde Kültürlerarası İletişimsel Edincin Kazandırılmasına Yönelik Özgün Metinlerin Kullanımı
GÜNEŞ S.
Uluslararası IX. Dil-Yazın-Deyişbilim Sempozyumu Yaratıcılık ve Yenilik Yılında Yeni Yaklaşımlar, Sakarya, Turkey, 15 - 17 October 2009, vol.1, pp.487-496
2008
2008Deyim Öğretiminin İtalyanca Çeviri Dersinde Metinleri Anlamaya Etkisi
GÜNEŞ S.
8. Uluslararası Dil, Yazın Deyişbilim Sempozyumu, İzmir Ekonomi Üniversitesi, İzmir, Turkey, 14 - 16 May 2008, pp.95
2006
2006İtalyanca Deyimlerinin Türkçeye Çevirilerinde Karşılaşan Sorunlar
GÜNEŞ S.
Traduction et communication interculturelle, Sofya, Bulgaria, 29 September - 01 October 2006, pp.235-244
2006
2006Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Öğrencilerinin İtalyanca Deyimlerin Türkçe’ye Çevirisinde Kullandıkları Yöntemler
GÜNEŞ S.
Uluslararası Çeviribilim Konferansı Bildirileri. Çeviribilimde Yeni Ufuklar, Ankara, Turkey, 11 - 12 May 2006, pp.317-326
2002
2002Similarities Between Turkish and Russian Proverbs
Güneş S.
IInd International Colloquiım on Translation, Interdisciplinarity on Translation, İstanbul, Turkey, 23 - 25 October 2002, vol.2, pp.293-299
Books & Book Chapters
2023
2023Dante Alighieri ve Yunus Emre: İki Paralel Evrenin Karşılaştırılması
Dell'abate Çelebi B. (Member Of Editors Board), Bedin C. (Member Of Editors Board), Schirmo S. (Member Of Editors Board), Güneş S. (Member Of Editors Board), Elia A. (Member Of Editors Board)
İstanbul İtalyan Kültür Merkezi Yayınları, İstanbul, 2023
2021
2021Rusya'da Askeri Çeviri Etkinliği Tarihi Üzerine Değerlendirmeler
Güneş S.
in: Prof. Dr. Hasan Anamur'un Anısına: Edebiyat, Tiyatro, Yazınsal Çeviri, Çeviri tarihi ve Çeviri Kuramları, S. Öztürk Kasar,B. Haleva,L. Arslan Özcan,P. Güzelyürek Çelik, Editor, Yıldız Teknik Üniversitesi, İstanbul, pp.177-189, 2021
2018
2018Training Foreign Language Teachers in Turkey: The Case of German.
GÜNEŞ S., Koyuncu B.
in: Germanistik und Wirtschaft in der Diskussion. Tagungsband: Kulturelle Zentren der deutschen Minderheiten und berufliche Perspektiven in deutschsprachigen Wirtschaftsunternehmen., Tichy E., Tesch F., Roelcke T., Lasatowicz M. K., Editor, Peter Lang, Frankfurt/ Main, pp.103-117, 2018
2016
2016İtalyan Raporlarında Balkan Savaşları 1912-13 (L'Italia e Le Guerre Balcaniche, Antonello Folco Biagini)
GÜNEŞ S.
Tarihçi Kitabevi, İstanbul, 2016
2015
2015Gelebte Mehrsprachigkeit – Living Multilingualism
Bock B., GÜNEŞ S., Kiryakova-Dineva T.
Verlag Dr. Kovac, Hamburg, 2015
2014
2014Türk-İtalyan İlişkilerinde Az Bilinenler,F.L.Grassi
GÜNEŞ S.
Tarihçi Kitabevi, İstanbul, 2014
2014
2014Rus Kaynaklarına Göre 19.Yüzyılda Yaşanan Kafkas Göçlerinin Nedenleri ve Sonuçları
GÜNEŞ S.
in: 1864 Kafkas Tehciri Kafkasya’da Rus Kolonizasyonu, Savaş ve Sürgün., Hacisalihoğlu M., Editor, Ytü Balkar Ircıca, İstanbul, pp.271-292, 2014
2012
2012Applications of Metaphor in teaching science in the context of an intercultural education: examples from the Permit Project
GÜNEŞ S.
in: Intercultural communicative competence across the high school curriculum: case studies drawing on insights gained from the PERMIT project, Neva Cebron, Editor, Univerzitetna Zalozba Annales. University Of Primorska, Koper, pp.47-64, 2012
Other Publications
2015
2015IPHRAS Interphraseologie für Studien- und Berufsmobile -Türkçe
GÜNEŞ S.
Lecture Note, pp.1-200, 2015
2015
2015IPHRAS – Interphraseologie für Studien und Berufsmobile
GÜNEŞ S., Kahl T., Benndorf-Helbig B., Gieseke-Golembowski F., Sava D., Kiryakova-Dineva T., et al.
Lecture Note, pp.1-300, 2015
2012
2012EkoAvrasya (Ekonomik ve Sosyal Araştırmalar Dergisi), P. Amato, “Mars’ın Adası: Avrupa Birliği’nin Akılsızca İçine Taşıdığı Çözümsüz Bir Kriz- I”
GÜNEŞ S.
Other, pp.46-47, 2012
2010
2010LiterNet, G. Motta “Il “sistema”mediterraneo”. Tante lingue, tante culture, una identità”
GÜNEŞ S.
Other, pp.1-6, 2010
Supported Projects
2013 - 2014
2013 - 2014IPHRAS – Interphraseologie für Studien- und Berufsmobile (Avrupa Birliği Öğrenim ve Çalışma Hareketliliğine Yönelik Çok Dilli Frazeoloji Modülleri Tasarımı ve Online Öğretimi)
EU Supported Other Project
GÜNEŞ S. (Executive)
2012 - 2013
2012 - 2013“Cultural Heritage and Local Development along the Southern Border of Bulgaria”
Other International Funding Programs
GÜNEŞ S.
2012 - 2012
2012 - 2012"Food and Cultural Identity: between the Market, the Humanities and the Social sciences", Erasmus Intensive Program
EU Supported Other Project
GÜNEŞ S.
2008 - 2009
2008 - 2009PERMİT (Promote Education and Reciprocal Understanding Through Multicultural Integrated Teaching - Çokkültürlü Bütünleşik Öğretim Aracılığıyla Eğitimi ve Karşılıklı Anlayışı Teşvik Etmek)
EU Supported Other Project
GÜNEŞ S.
Activities in Scientific Journals
2019 - Continues
2019 - ContinuesCommittee Member
2018 - Continues
2018 - ContinuesJournal of Balkan and Black Sea Studies
Advisory Committee Member
Scientific Refereeing
August 2023
August 2023TUBITAK Project
2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı, Istanbul University, Turkey
December 2020
December 2020RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Other Indexed Journal
November 2020
November 2020RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Other Indexed Journal
December 2019
December 2019RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Other Indexed Journal
July 2019
July 2019RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Other Indexed Journal
June 2019
June 2019Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
Other Indexed Journal
June 2019
June 2019RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Other Indexed Journal
May 2019
May 2019RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Other Indexed Journal
December 2018
December 2018Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
Other Indexed Journal
August 2018
August 2018RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Other Indexed Journal
April 2018
April 2018RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Other Indexed Journal
May 2015
May 2015TUBITAK Project
December 2012
December 2012TUBITAK Project
Congress and Symposium Activities
01 December 2012 - 01 December 2012
01 December 2012 - 01 December 2012“Pedagogia interculturale”, Marco Polo, Evrim Lisesi Türkiye İtalyanca Öğretmenlerine Yönelik Hizmetiçi Eğitim Semineri, L’Italiano ed Il’Bambino Bilingue
Attendee
İstanbul-Turkey
01 September 2012 - 01 September 2012
01 September 2012 - 01 September 2012“Traditional foods and drinks in Turkish cuisine”, Food and Cultural Identity: between Market, Social Sciences and Humanities
Attendee
Burgas-Bulgaria
01 September 2012 - 01 September 2012
01 September 2012 - 01 September 2012“Historical Process of Turkish Culinary”, Food and Cultural Identity: between Market, Social Sciences and Humanities
Attendee
Burgas-Bulgaria
01 February 2010 - 01 February 2010
01 February 2010 - 01 February 2010“ Problemi di traduzione delle canzoni italiane in turco”. Türkiye İtalyanca Öğretmenlerine Yönelik Hizmetiçi Eğitim Semineri, Dil Öğretimi ve Çeviri Alan Dillerinin Öğretimi, Oyun Yönteminin Rolü
Attendee
İstanbul-Turkey
01 June 2009 - 01 June 2009
01 June 2009 - 01 June 2009PERMIT, Third Residential Seminar
Attendee
Venezia-Italy
01 April 2009 - 01 April 2009
01 April 2009 - 01 April 2009PERMIT, Second Residential Seminar
Attendee
Koper-Slovenia
01 March 2009 - 01 March 2009
01 March 2009 - 01 March 2009PERMIT, III Ulusal Öğretmenler Toplantısı
Attendee
-Turkey
01 February 2009 - 01 February 2009
01 February 2009 - 01 February 2009PERMIT, First Residential Seminar
Attendee
İstanbul-Turkey
01 December 2008 - 01 December 2008
01 December 2008 - 01 December 2008PERMIT, II Ulusal Öğretmenler Toplantısı
Attendee
İstanbul-Turkey
01 November 2008 - 01 November 2008
01 November 2008 - 01 November 2008PERMIT, I Ulusal Öğretmenler Toplantısı
Attendee
İstanbul-Turkey
01 November 2005 - 01 November 2005
01 November 2005 - 01 November 2005“Insegnare Insieme Lingua e Contenuti Letterari: Testi autentici e apprendimento del lessico”, I. Türkiye İtalyanca Öğretmenleri Sempozyumu: Yabancı Dil Olarak İtalyanca Öğretimi. YTÜ
Attendee
İstanbul-Turkey
Jury Memberships
July-2024
July 2024Doctorate
Doctorate - Yıldız Teknik Üniversitesi
June-2022
June 2022Doctorate
Doctorate - Yıldız Teknik Üniversitesi
December-2019
December 2019Post Graduate
YL Tez Savunma jürisi - İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
September-2019
September 2019Post Graduate
YL Tez Savunma jürisi - İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
March-2019
March 2019