-
2018 - Devam Ediyor Dr. Öğr. Üyesi
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
-
2015 - 2018 Yrd. Doç. Dr.
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
-
2005 - 2015 Araştırma Görevlisi
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
-
2015 - 2025 Staj Koordinatörü
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü
-
2019 - 2022 Bölüm Başkan Yardımcısı
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
-
2013 - 2015 Staj Danışmanı
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
-
2005 - 2005
Ticari Kuruluş Özel, Set Systems Çeviri Hizmetleri
-
Doktora
Çeviribilim ve Disiplinlerarasılık
-
Yüksek Lisans
Yerelleştirme ve Çeviri Teknolojileri
Seminer
-
Lisans
Sözlü Dil Edinci II
Proje
Yazılı Dil Edinci I
Sözlü Dil Edinci I
Çeviride Araştırma Yöntemleri
Proje (Seminer)
Staj Değerlendirme
Çeviribilime Giriş
Çeviribilim Alanları
Çeviride Bilgi Teknolojileri
Çeviribilime Giriş
Çeviribilime Giriş
Çeviribilime Giriş
Özel Alan Çevirileri 4
-
Çocuk Edebiyatı Eserlerinde Politik Doğruculuk
Canım S. (Danışman)
N.AKYÜREK(Öğrenci), Doktora, Devam ediyor -
Henüz Belirlenmedi
Canım S. (Danışman)
N.Sıla(Öğrenci), Yüksek Lisans, Devam ediyor -
Türkiye Çeviri Sektöründe Makine Çevirisi Sonrası Düzenleme
Canım S. (Danışman)
B.Özkaracahisar(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2022 -
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Programlarında Çeviride Bilgi Teknolojilerinin Yeri Üzerine Bir Betimleme
Canım Alkan S. (Danışman)