Makaleler
40
Tümü (40)
SCI-E, SSCI, AHCI, ESCI (4)
ESCI (4)
Scopus (3)
TRDizin (4)
Diğer Yayınlar (33)
1. Vocativos familiares
El Trujamán
, sa.Miércoles, 4 de septiembre de 2024, ss.1, 2024 (Hakemsiz Dergi)
2. El anís y el anisete
El Trujamán. Revista de traducción
, sa.6 de septiembre de 2023, ss.1, 2023 (Hakemsiz Dergi)
3. Estar con gerundio o simplemente estar
El Trujamán. Revista de traducción
, sa.7 de junio de 2023, ss.1, 2023 (Hakemsiz Dergi)
9. Dispositio y compositio en la traducción de poesía turco > español
TRANS. Revista de Traductologia
, sa.22, ss.0-114, 2018 (Scopus)
12. Turkish Literature Published in Spain (1954-2010)
İ.Ü. Çeviribilim Dergisi (I.U. Journal of Translation Studies)
, cilt.1, ss.121-144, 2013 (Hakemli Dergi)
17. ¿Es bueno conocer al autor?
El Trujamán Revista diaria de traducción
, 2010 (Hakemsiz Dergi)
18. A vueltas con las notas (como siempre)
El Trujamán Revista diaria de traducción
, 2010 (Hakemsiz Dergi)
19. Turco y turcos
El Trujamán Revista diaria de traducción
, 2010 (Hakemsiz Dergi)
21. A autor premiado, traductor criticado
El Trujamán Revista diaria de traducción
, 2010 (Hakemsiz Dergi)
23. La comida y una justificación léxica
El Trujamán Revista diaria de traducción
, 2010 (Hakemsiz Dergi)
24. La documentación y las casualidades
El Trujamán Revista diaria de traducción
, 2010 (Hakemsiz Dergi)
28. La teoría general de la mediación interlingüe” de García Landa- Viaggio y su relación con la Pragmática
Mediterraneo
, sa.4, ss.1-11, 2009 (Hakemli Dergi)
29. Tópicos sobre la literatura turca
Agenda Cultural Alma Mater
, sa.136, ss.10-12, 2007 (Hakemsiz Dergi)
30. Me llamo Rojo de Orhan Pamuk: una sinécdoque de la occidentalización
Boletín de la Asociación Española de Orientalistas
, sa.42, ss.297-306, 2006 (Hakemli Dergi)
32. Traducir del turco o la afición por los rompecabezas
Vasos Comunicantes
, sa.31, ss.63-68, 2005 (Hakemsiz Dergi)
37. Turquía, cap a una nova República?
L'Avenç
, sa.188, ss.22-25, 1995 (Hakemsiz Dergi)
39. Turquía i els partits islàmics
L'Avenç
, sa.146, ss.42-47, 1991 (Hakemsiz Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
10
5. Pedro de Urdemalas: 16. Yüzyılın İstanbul’xxunda İspanyol Bir Tutsak/Hekim (Çeviri)
IV. Roman Kahramanları İstanbul Edebiyat Festivalı, İstanbul, Türkiye, 10 - 12 Nisan 2019, ss.218-232, (Tam Metin Bildiri)
6. La literatura turca en España İspanyolca da Türk Edebiyatı
Las relaciones hispano-turcas a lo largo de la Historia, Madrid, İspanya, 13 - 14 Kasım 2007, ss.150-177, (Tam Metin Bildiri)
10. Un autor en busca de tres traductores
XIV Jornadas en torno a la traducción Literaria, İspanya, 3 - 05 Kasım 2006, ss.83-85, (Özet Bildiri)
Kitaplar
15
3. Aplicación del marco Petra-e para la formación de traductores literarios Español>Turco en la Universidad de Estambul
İspanyol Dili ve Edebiyatı Araştırmaları II - Estudios de Lengua y Literatura Hispánicas II, Rafael Carpintero Ortega,E. Zeynep Önal,Ebru Yener Gökşenli,Leman Gürlek,Maria Jesus Horta Sanz,Mehmet İlgürel,Maria Antonia Büyükkoyuncu,Ricardo Campos Bloss,Salıha Seniz Coşkun,Jose Ignacio Saez del Castillo,Diana Maria Rios Hoyos,Büşra Şeker, Editör, Hiperyayın, İstanbul, ss.61-78, 2023
8. Traducir la ciudad. Espacios de Estambul en español
Editorial Isis Press, İstanbul, 2017
10. La "localización" del traductor
Hijos de Babel: Reflexiones sobre el oficio de traductor en el siglo XXI, Jiménez J., Editör, Fórcola, Madrid, ss.85-92, 2013
12. Introducción
El instituto para la sincronización de los relojes, , Editör, El Aleph Editores, ss.7-25, 2010
13. Novela, Traducción y Cultura. La recepción crítica de la novela turca en España
İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, İstanbul, 2004
14. Informe: Turquía
Claves de la Economía Mundial, ICEI ICEX, Editör, Iceı-Icex, Madrid, ss.277-280, 2002
15. El camino a la confluencia con Europa
Claves de la Economía Mundial, ICEI-ICEX, Editör, Iceı-Icex, Madrid, ss.277279-0, 2000
Ansiklopedide Bölümler
2
Diğer Yayınlar
3
1. Kaplanın Sırtında
Diğer, ss.1-129, 2024