Publications & Works

Articles Published in Other Journals

Refereed Congress / Symposium Publications in Proceedings

Elisabeth Langgaesser'in Torso Adlı Eserine Yönelik Bir Çeviri Amaçlı Metin Çözümlemesi

Bolu İzzet Baysal Üniversitesi Uluslararası Akademik Çeviri Çalışmaları Kongresi, İstanbul, Turkey, 28 September - 01 October 2022, pp.40

Yeniden Çeviri Olgusu Bağlamında Felsefede Kavram Çevirisi ve Kavram Tarihi

RETRANSLATION IN CONTEXT II Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü, 19 - 20 November 2015

Kavramların Kültürlerarası Yolculuğu: Felsefede Kavram Çevirisinin Sorgulanması

Uluslararası Çeviri Kolokyumu: Uluslar arası Diyaloğun Odağında Bütün Yönleriyle Çeviri, İstanbul Üniversitesi, İstanbul, Turkey, 21 - 23 October 2009, pp.29

Books & Book Chapters

Also sprachen die Übersetzer: Wie übersetzt man einen Dichterphilosophen? Betrachtungen mit Beispielen aus den türkischen Übersetzungen von Also sprach Zarathustra

in: Zur Geschichte der Übersetzung in der Türkei: Themen und Perspektiven, Faruk Yücel,Mehmet Tahir Öncü, Editor, Logos Verlag Berlin, Berlin, pp.211-238, 2021 Creative Commons License

Turkish Retranslations of Philosophical Concepts in Kritik der reinen Vernunft

in: Studies from a Retranslation Culture, Özlem Berk Albachten,Şehnaz Tahir Gürçağlar, Editor, Springer, London/Berlin , Singapore, pp.41-60, 2019 Creative Commons License

Heterojen Toplumlardan Homojen Uluslara Geçiş Sürecine İlişkin Bazı Temel Yaklaşımlar ve Temel Kavramlar

in: Turgay Kurultay'a Bir Armağan - Çeviribilimden Kesitler, Sakine Eruz,- Filiz Şan, Editor, Multilingual Yabanci Dil Yayınları, İstanbul, pp.334-349, 2011

Aynılığın Mekânından Farklılığın Merkezine Seyahat: Batıda Seyahatin Kültür Tarihine Genel Bir Bakış

in: Bellek, Mekân, İmge, Prof. Dr. Nilüfer Kuruyazıcı’ya Armağan Kitap, Meral Oraliş,Mahmut Karakuş, Editor, Multilingual Yabanci Dil Yayınları, İstanbul, pp.79-88, 2006

Other Publications

Metrics

Publication

26

Citiation (TrDizin)

4

H-Index (TrDizin)

1

Project

4

Thesis Advisory

7

Open Access

4
UN Sustainable Development Goals